Bà Tôn Nữ Thị Ninh là cựu Đại sứ đặc mệnh toàn quyền của Việt Nam
bên cạnh Liên minh châu Âu (EU) và tại Bỉ, cựu Phó Chủ nhiệm Ủy ban Đối
ngoại Quốc hội Việt Nam. Bài viết thể hiện văn phong và quan điểm của tác giả, tòa soạn giữ quyền biên tập. Bà Ninh viết:
Thời sinh viên, tôi từng tham gia biểu tình ở Paris chống chiến tranh Việt Nam trong những năm 1960-70. Mặt khác, luận án thạc sĩ của tôi là về nhà văn Mỹ William Faulkner.
Và trong gần 30 năm hoạt động đối ngoại, tôi đã xây dựng được những mối quan hệ hữu nghị, hiểu biết lẫn nhau và bạn bè với đông đảo người Mỹ thuộc nhiều thành phần, từ các nhà ngoại giao như Đại sứ Pete Peterson, những nhóm đã góp phần trực tiếp vào phong trào phản chiến như của John McAuliff và Sally Benson, đến những doanh nhân như Ernie Bower, những cựu chiến binh như Bobby Muller và Thomas Vallely (người mang chương trình Fulbright đến Việt Nam), hay báo chí như Murray Hiebert, giới học thuật nghiên cứu như Walter Isaacson.
Do vậy, tôi không phải là người vì quá khứ mà “ghét” hay ác cảm với
người Mỹ. Như hầu hết người Việt Nam, tôi sẵn sàng gạt quá khứ sang một
bên để hướng tới tương lai cùng với nhân dân hai nước vì lợi ích chung.
Về phía Việt Nam, giáo dục là một lợi ích có ý nghĩa chiến lược. Do đó tôi ủng hộ và đã có mặt tại buổi trao giấy phép thành lập cho ĐH Fulbright Việt Nam ở TP HCM hôm 25/5. Và như mọi người, hy vọng rằng đây sẽ là một trường góp phần tạo động lực cho nền giáo dục đại học Việt Nam lành mạnh, chất lượng và hội nhập thế giới.
Tuy nhiên, khi biết rằng cựu thượng nghị sĩ Bob Kerrey được bổ nhiệm làm chủ tịch của Đại học mới, tôi vô cùng bàng hoàng và không thể hiểu nổi.
Ông Bob Kerrey là người đã trực tiếp tham gia vào cuộc thảm sát thường dân vô tội, phụ nữ, trẻ em, người già tại thôn Thạnh Phong vào tháng 2/1969. Điều này không thể chối cãi và chính ông Kerrey cũng thừa nhận.
Có thể nhìn nhận vấn đề ở nhiều mức độ khác nhau, cả phía Việt Nam và phía Mỹ. Nhưng một điều chắc chắn, sự việc đó là đủ để kết luận Bob Kerrey, nói theo cách nhẹ nhất, hoàn toàn không thể giữ vị trí Chủ tịch Đại học Fulbright Việt Nam. Và cũng không thể nhân danh tương lai mà bỏ qua sự thật đó. Vì rằng:
Việc ông hối hận về vai trò trong vụ thảm sát Thạnh Phong tôi không thể biết và chỉ có mình ông Kerrey biết. Không thể coi việc giữ vị trí lãnh đạo của đại học nhiều tham vọng như ĐH Fulbright là cách sửa sai cho những hành động trong quá khứ.
Tôi biết nhiều trường hợp cựu chiến binh Hoa Kỳ không trực tiếp dính tới các vụ thảm sát hiện sống trên lãnh thổ Việt Nam và góp phần ở các địa phương để giảm thiểu hậu quả chiến tranh như Chuck Searcy với dự án tháo gỡ bom mìn ở Quảng Trị, hay hàng năm về tận nơi để tìm kiếm sự tha thứ của những nạn nhân Mỹ Lai như Billy Kelly (dù không hề tham gia thảm sát nào).
Bob Kerrey quan niệm giữ vị trí lãnh đạo ĐH Fulbright góp phần thúc đẩy quan hệ hợp tác giữa hai bên. Tuy nhiên, như ông đã trả lời Financial Times (Anh) cách đây 1-2 ngày, ông sẵn sàng từ chức, nếu sự tham gia của ông có thể tổn hại đến dự án.
Tôi nghĩ, không cần chần chừ hơn nữa, nếu ông rời vị trí ngay bây giờ như ông tuyên bố “sẵn sàng” thì cử chỉ đó là cử chỉ tự trọng và sẽ được người Việt Nam đánh giá cao. Thiết nghĩ, nhiều người Mỹ sẽ đồng tình với quyết định đó của ông.
Tôi biết rằng vài người liên quan trực tiếp đến dự án công khai khẳng
định rằng Bob Kerrey là người “hoàn toàn phù hợp” để giữ vị trí lãnh
đạo đó. Tôi xin hỏi, lẽ nào nước Mỹ không còn ai có thể vận động vốn cho
trường ĐH Fulbright Việt Nam ngoài Bob Kerrey?
Nếu nhóm dự án thực hiện việc lựa chọn vị trí chủ tịch trường Fulbright Việt Nam với nhiều ứng viên một cách công khai, thì tôi tin chắc là đã có thể tìm được người phù hợp về mặt chuyên môn và kinh nghiệm, nhưng tên tuổi không bị mang tiếng như vị này. Sẽ là một vết đen không thể xoá sạch khỏi sự ra đời của trường đại học danh giá như ĐH Fulbright Việt Nam nếu đây là chủ tịch sáng lập của ĐH này. Những người bạn Mỹ mà tôi có trao đổi hai hôm nay cùng chia sẻ quan điểm như thế.
Nếu phía Mỹ khăng khăng giữ quyết định của mình, thì đối với tôi, không còn có thể coi đây là một dự án chung như nhóm sáng lập vẫn khẳng định. Vì rằng như trong một cuộc hôn nhân, hai bên cần phải lắng nghe, tôn trọng cảm xúc và suy nghĩ của nhau.
Tôi tin rằng, sự điều chỉnh đó không những không ảnh hưởng đến quan hệ hai nước đang tiến triển tốt đẹp. Ngược lại, việc này sẽ đặt hợp tác Việt - Mỹ trong khuôn khổ ĐH Fulbright Việt Nam trên một nền tảng, khởi điểm bình đẳng, lành mạnh và vững bền.
Theo Zing
=================
Thời sinh viên, tôi từng tham gia biểu tình ở Paris chống chiến tranh Việt Nam trong những năm 1960-70. Mặt khác, luận án thạc sĩ của tôi là về nhà văn Mỹ William Faulkner.
Và trong gần 30 năm hoạt động đối ngoại, tôi đã xây dựng được những mối quan hệ hữu nghị, hiểu biết lẫn nhau và bạn bè với đông đảo người Mỹ thuộc nhiều thành phần, từ các nhà ngoại giao như Đại sứ Pete Peterson, những nhóm đã góp phần trực tiếp vào phong trào phản chiến như của John McAuliff và Sally Benson, đến những doanh nhân như Ernie Bower, những cựu chiến binh như Bobby Muller và Thomas Vallely (người mang chương trình Fulbright đến Việt Nam), hay báo chí như Murray Hiebert, giới học thuật nghiên cứu như Walter Isaacson.
Bà Tôn Nữ Thị Ninh. Ảnh DW |
Về phía Việt Nam, giáo dục là một lợi ích có ý nghĩa chiến lược. Do đó tôi ủng hộ và đã có mặt tại buổi trao giấy phép thành lập cho ĐH Fulbright Việt Nam ở TP HCM hôm 25/5. Và như mọi người, hy vọng rằng đây sẽ là một trường góp phần tạo động lực cho nền giáo dục đại học Việt Nam lành mạnh, chất lượng và hội nhập thế giới.
Tuy nhiên, khi biết rằng cựu thượng nghị sĩ Bob Kerrey được bổ nhiệm làm chủ tịch của Đại học mới, tôi vô cùng bàng hoàng và không thể hiểu nổi.
Ông Bob Kerrey là người đã trực tiếp tham gia vào cuộc thảm sát thường dân vô tội, phụ nữ, trẻ em, người già tại thôn Thạnh Phong vào tháng 2/1969. Điều này không thể chối cãi và chính ông Kerrey cũng thừa nhận.
Có thể nhìn nhận vấn đề ở nhiều mức độ khác nhau, cả phía Việt Nam và phía Mỹ. Nhưng một điều chắc chắn, sự việc đó là đủ để kết luận Bob Kerrey, nói theo cách nhẹ nhất, hoàn toàn không thể giữ vị trí Chủ tịch Đại học Fulbright Việt Nam. Và cũng không thể nhân danh tương lai mà bỏ qua sự thật đó. Vì rằng:
Việc ông hối hận về vai trò trong vụ thảm sát Thạnh Phong tôi không thể biết và chỉ có mình ông Kerrey biết. Không thể coi việc giữ vị trí lãnh đạo của đại học nhiều tham vọng như ĐH Fulbright là cách sửa sai cho những hành động trong quá khứ.
Tôi biết nhiều trường hợp cựu chiến binh Hoa Kỳ không trực tiếp dính tới các vụ thảm sát hiện sống trên lãnh thổ Việt Nam và góp phần ở các địa phương để giảm thiểu hậu quả chiến tranh như Chuck Searcy với dự án tháo gỡ bom mìn ở Quảng Trị, hay hàng năm về tận nơi để tìm kiếm sự tha thứ của những nạn nhân Mỹ Lai như Billy Kelly (dù không hề tham gia thảm sát nào).
Bob Kerrey quan niệm giữ vị trí lãnh đạo ĐH Fulbright góp phần thúc đẩy quan hệ hợp tác giữa hai bên. Tuy nhiên, như ông đã trả lời Financial Times (Anh) cách đây 1-2 ngày, ông sẵn sàng từ chức, nếu sự tham gia của ông có thể tổn hại đến dự án.
Tôi nghĩ, không cần chần chừ hơn nữa, nếu ông rời vị trí ngay bây giờ như ông tuyên bố “sẵn sàng” thì cử chỉ đó là cử chỉ tự trọng và sẽ được người Việt Nam đánh giá cao. Thiết nghĩ, nhiều người Mỹ sẽ đồng tình với quyết định đó của ông.
Việc lựa chọn một người từng tham gia thảm sát ở Bến Tre năm 1969 làm Chủ tịch Đại học Fulbright Việt Nam đang gây nhiều ý kiến trái chiều. Ảnh Getty Image. |
Nếu nhóm dự án thực hiện việc lựa chọn vị trí chủ tịch trường Fulbright Việt Nam với nhiều ứng viên một cách công khai, thì tôi tin chắc là đã có thể tìm được người phù hợp về mặt chuyên môn và kinh nghiệm, nhưng tên tuổi không bị mang tiếng như vị này. Sẽ là một vết đen không thể xoá sạch khỏi sự ra đời của trường đại học danh giá như ĐH Fulbright Việt Nam nếu đây là chủ tịch sáng lập của ĐH này. Những người bạn Mỹ mà tôi có trao đổi hai hôm nay cùng chia sẻ quan điểm như thế.
Nếu phía Mỹ khăng khăng giữ quyết định của mình, thì đối với tôi, không còn có thể coi đây là một dự án chung như nhóm sáng lập vẫn khẳng định. Vì rằng như trong một cuộc hôn nhân, hai bên cần phải lắng nghe, tôn trọng cảm xúc và suy nghĩ của nhau.
Tôi tin rằng, sự điều chỉnh đó không những không ảnh hưởng đến quan hệ hai nước đang tiến triển tốt đẹp. Ngược lại, việc này sẽ đặt hợp tác Việt - Mỹ trong khuôn khổ ĐH Fulbright Việt Nam trên một nền tảng, khởi điểm bình đẳng, lành mạnh và vững bền.
Cựu thượng nghị sĩ Mỹ Bob Kerrey vừa được lựa chọn làm chủ tịch ĐH Fulbright ở Việt Nam. Ông từng là thượng nghị sĩ của bang Nebraska và là ứng viên chạy đua vào vị trí tổng thống Mỹ năm 1992.
Trong chiến tranh Việt Nam, Kerrey là một đại uý hải quân và từng liên quan một trong những vụ thảm sát ở xã Thạnh Phong của Bến Tre vào năm 1969. Mọi việc chỉ được hé lộ sau loạt bài điều tra của New York Times và chương trình truyền hình “60 Minutes II” nổi tiếng của đài CBS vào năm 2001.
Trong bài phỏng vấn với chương trình “60 Minutes II” của CBS, Kerrey nhận trách nhiệm về toàn bộ vụ việc dù nói rằng không trực tiếp giết người này.
=================
CÓ THỂ BẠN CHƯA BIẾT
Bob Kerrey, nguyên chỉ huy cuộc
thảm sát Thạnh Phong (Bến Tre, 25/2/1969), giết chết 21 người già, phụ nữ, trẻ
em bằng cách cắt cổ, mổ bụng và bắn súng máy cự ly gần - đã được chọn làm Chủ
tịch HĐQT Đại học Fulbright, một trường đại học vừa được Việt Nam và Mỹ mở, ông
ta đến Việt Nam theo như lời một số người đó là mang lại giáo dục tốt nhất cho
Việt Nam, ai thì tôi không biết chứ thầy tôi mà một tên sát nhân- tội phạm chiến tranh, dù không cần
thi và miễn học phí tôi cũng không thèm!
Trận thảm sát Thạnh Phong là sự
kiện xảy ra ngày 25 tháng 2 năm 1969 tại Khâu Băng (ấp Thạnh Hòa, xã Thạnh
Phong, huyện Thạnh Phú, tỉnh Bến Tre), lực lượng biệt kích SEAL của quân đội
Mỹ, do Bob Kerrey chỉ huy, giết hại 21 thường dân gồm người già, phụ nữ và trẻ
em trong khi truy tìm một cán bộ Mặt trận Dân tộc Giải phóng miền Nam.
Sau cuộc thảm sát, Bob Kerrey
được tặng thưởng huân chương Sao Đồng (Bronze Star) do "kết quả của cuộc
tuần tiễu là 21 Việt Cộng bị giết, hai căn nhà bị phá hủy, và thu được 2 vũ
khí".
Năm 2001, Tạp chí New York Times và chương
trình 60 Minutes II của đài truyền hình Mỹ CBS đã thực hiện một loạt phóng sự
về sự kiện trên.
Theo lời kể của các nhân chứng, đầu tiên, đội biệt kích của Kerry vào một nhà dân, dùng dao giết những người trong nhà. Theo Gerhard Klann, một thành viên trong nhóm, những người này gồm 2 ông bà già và 3 đứa cháu dưới 12t.
Theo lời kể của các nhân chứng, đầu tiên, đội biệt kích của Kerry vào một nhà dân, dùng dao giết những người trong nhà. Theo Gerhard Klann, một thành viên trong nhóm, những người này gồm 2 ông bà già và 3 đứa cháu dưới 12t.
Bob Kerrey ngày gây tội ác
Ngày nay nhắc tới SEAL báo chí
việt nam, cũng như đám trẻ trâu cuồng Mỹ xứ Việt coi đó như là một đội quân bất khả chiến
bại. Nhưng ít ai ngờ rằng trong chiến tranh VN nó chỉ có giỏi giết đàn bà và trẻ
nhỏ; gặp quân du kích miền thì chạy tóe khói; gặp quân đặc công rừng Sác vứt súng
lên mà chạy.
Nếu lãnh đạo ngành giáo dục có tự
trọng, cần phải từ chối ông này, trên thể giới nhiều nước họ còn cấm những tên
tội phạm chiến tranh như thế này đặt chân tới nước họ,chứ đừng nói là mời vào
"trải thảm đỏ" đế đón chào như ớ Việt Nam.
Xin nhớ, vào năm 2002, Chính phủ Việt Nam đã xếp Bob Kerrey là loại Tội phạm chiến tranh!
Xin hãy đọc bài báo tiếng Anh xuất bản năm 2002:
Xin nhớ, vào năm 2002, Chính phủ Việt Nam đã xếp Bob Kerrey là loại Tội phạm chiến tranh!
Xin hãy đọc bài báo tiếng Anh xuất bản năm 2002:
Lược dịch một đoạn đầu:
"Chúng tôi hiểu sâu sắc và chia sẻ những nỗi đau, nỗi mất mát vô bờ mà các gia đình nạn nhân vô tội phải chịu đựng trong vụ thảm sát Thạnh Phong. Những kẻ giết người không thương tiếc trong vụ thảm sát này chính là đơn vị Đặc nhiệm Hải quân Mỹ dưới sự chỉ huy của Bob Kerrey!” – Bà Phan Thúy Thanh- người phát ngôn Bộ Ngoại giao Việt Nam cho biết.Theo một bài báo trên báo Nhân dân, tờ báo hàng ngày của Đảng Cộng sản Việt Nam, người phát ngôn Bộ Ngoại giao tuyên bố rằng “Kerrey và những người dưới quyền đã phạm tội ác chiến tranh", bây giờ nên thực hiện các bước thiết thực để "giúp hàn gắn vết thương mà họ gây ra."
Ai đó đã nói: "Người Việt sẽ
sớm hối hận vì quên quá khứ quá nhanh."
Hoàng Ngân Thương
----------------------------------
6. TÊN TỘI PHẠM CHIẾN TRANH BOB KERREY QUA "LUẬN TỘI" CỦA NHÀ BÁO NƯỚC NGOÀI BILL VANN
7. BẠN MUỐN BIẾT NGƯỜI MỸ NGHĨ GÌ VỀ BOB KERREY KHÔNG?
Hoàng Ngân Thương
----------------------------------
Mời đọc bài liên quan:
1. 'Lẽ nào nước Mỹ không còn ai ngoài Bob Kerrey?'
1. 'Lẽ nào nước Mỹ không còn ai ngoài Bob Kerrey?'
6. TÊN TỘI PHẠM CHIẾN TRANH BOB KERREY QUA "LUẬN TỘI" CỦA NHÀ BÁO NƯỚC NGOÀI BILL VANN
7. BẠN MUỐN BIẾT NGƯỜI MỸ NGHĨ GÌ VỀ BOB KERREY KHÔNG?
Người việt có một đức tính: Không quên mhưng chẳng thù dai! Nếu cần cho mối quan hệ tốt đẹp theo đúng nghĩa, người Mĩ lên xem lại vai trò của kẻ có tên:"Sau cuộc thảm sát, Bob Kerrey được tặng thưởng huân chương Sao Đồng (Bronze Star) do "kết quả của cuộc tuần tiễu là 21 Việt Cộng bị giết, hai căn nhà bị phá hủy, và thu được 2 vũ khí".
Trả lờiXóaNgười VN mình đã hình thành thói quen đánh giá người qua lí lịch ba đời.Việc này đúng khi VN còn trong cuộc chiến giành độc lập tự do,nhiều công việc là tự giác ,thiếu những công cụ giám sát cần có nên đòi sự trung thành tuyệt đối .Tuy nhiên không loại trừ những trường hợp đặc biệt như chính con cháu những tầng lớp quan lại,địa chủ ,tư sản được xem là loại bóc lột cũng là những người giác ngộ và đứng tiên phong trong hàng ngũ những người đấu tranh chống áp bức bóc lột mà điển hình là những công thần hàng đầu của Đất nước VN ta ngày nay như Cụ Hồ,Cụ Giáp,Cụ Chinh,Cụ Đồng...
XóaNhìn lại quá khứ chiến tranh,những quan chức có nhiều đóng góp cho việc bình thường hóa quan hệ Việt -Mỹ như Thượng nghị sĩ John McCain,Bộ trưởng John Kerry ...Họ đều từng là những người lính và ứng xử như những người lính trong chiến tranh VN.Cũng như Bob Kerry,là người lính,họ có thể đã gây nhiều lỗi lầm thậm chí tội ác với người dân VN theo lệnh của giới lãnh đạo Mỹ .
Tuy nhiên,ngày nay,trong xu thế hội nhập,chính người Mỹ và những nhà lãnh đạo Mỹ như Tổng thống,Bộ trưởng Ngoại giao,hay người phụ trách quốc phòng Mỹ ở thượng viện đã có cái nhìn khác bỏ qua quá khứ hướng đến tương lai,tin tưởng và hỗ trợ VN xây dựng và bảo vệ Tổ quốc thì việc bới lông tìm vết không còn là việc thích hợp.
Mỹ từng là quốc gia sử dụng bom nguyên tử đầu tiên,lại ném xuống giết hại hàng nghìn người ở Nhật mà nước Nhật vẫn có thể vượt qua quá khứ ,hợp tác chặt chẽ với Mỹ để xây dựng lại đất nước Nhật bản ,nước Nhật rất có thể là tấm gương tốt cho VN về ngoại giao trong thời đại mới.
Vậy nên,nếu ông Bob Kerry thật lòng mong muốn giúp đỡ VN để tự giải tỏa lầm lỗi ,hãy rộng lòng chấp thuận.
Bạn văn lâm ơi, người lính trong bất cứ quân đội văn minh nào (mà QĐ Mỹ tự xưng mình là quân đội văn minh) đều không được phép giết trẻ em, phụ nữ có thai, dân thường và tù binh; không được tra tấn tù binh, làm nhục thi thể tù binh; Nếu vi phạm bị coi là tội phạm chiến tranh (xin xem link https://vi.wikipedia.org/wiki/C%C3%B4ng_%C6%B0%E1%BB%9Bc_Gen%C3%A8ve_v%E1%BB%81_%C4%91%E1%BB%91i_x%E1%BB%AD_nh%C3%A2n_%C4%91%E1%BA%A1o_v%E1%BB%9Bi_t%C3%B9_binh,_h%C3%A0ng_binh_chi%E1%BA%BFn_tranh). Như vậy nếu người lính vì nghe lệnh mà ném bom bắn pháo làm chết dân thường còn chấp nhận được nhưng những kẻ trực tiếp cầm dao mổ bụng trẻ em, hãm hiếp phụ nữ có thai, dí sung vào đầu dân thường mà bắn thì chính là tội phạm chiến tranh.
XóaTôi, anh và tất cả mọi người tại sao lại phải gửi trứng cho ác nhỉ???
Trả lờiXóa
Trả lờiXóaNgày 25/5, Đại học Fulbright Việt Nam (FUV) chính thức được trao quyết định thành lập dưới sự chứng kiến của Ngoại trưởng Mỹ John Kerry. Đây là cơ sở giáo dục 100% vốn đầu tư nước ngoài, hoạt động không vì lợi nhuận. Cựu thượng nghị sĩ Mỹ Bob Kerrey giữ cương vị chủ tịch hội đồng quản trị trường.
Ông Kerrey, sinh ngày 27/8/1943, từng làm thống đốc bang Nebraska, Mỹ, và là ứng viên tham gia chạy đua vào Nhà Trắng năm 1992. Trước khi theo đuổi con đường chính trị, ông là chỉ huy của đơn vị Thủy Bộ Không Phối hợp (SEAL) tham gia cuộc chiến tranh Việt Nam.
Theo một cuộc điều tra của kênh truyền hình CBS News và báo New York Times hồi năm 2001, đội đặc nhiệm dưới quyền ông Kerrey ngày 25/2/1969 gây ra cuộc thảm sát tại Khâu Băng, ấp Thạnh Hòa, xã Thạnh Phong, huyện Thạnh Phú, tỉnh Bến Tre. Vì thế, việc ông trở thành chủ tịch hội đồng quản trị FUV làm sống lại cảm giác đau đớn về cuộc chiến đã cướp đi sinh mạng của hơn một triệu người Việt Nam, mà nhiều người trong số đó là dân thường, theo Financial Times.
"Tôi biết ông Kerrey muốn hàn gắn vết thương chiến tranh, đối với cả người dân nước ông ấy lẫn người dân Việt Nam", Financial Times dẫn lời ông Thai Bao Anh, một luật sư Việt Nam, nói. "Nhưng tôi thắc mắc rằng liệu ông Kerrey có bao giờ tự hỏi việc ông ấy đảm nhận vị trí đó sẽ khơi lại một vết thương cũ trong tâm trí người Việt Nam hay không?".
Ông Thai, người từng giành học bổng Fulbright vào năm 2003, thêm rằng ông hoàn toàn ủng hộ sứ mệnh nâng cao chất lượng giáo dục ở Việt Nam của FUV nhưng không thể bỏ qua cho cựu thượng nghị sĩ Kerrey.
"Tôi không có quyền làm thế bởi đây là quyền của những nạn nhân đã thiệt mạng và người thân họ", ông nói.
Ông Viet Thanh Nguyen, tác giả cuốn tiểu thuyết đoạt giải Pulitzer "The Sympathizer", cho hay ông cảm thấy bất ngờ trước việc một người "có vấn đề" như ông Kerrey lại được chọn làm lãnh đạo trường.
"Thật khó để bỏ qua quá khứ của ông ấy cũng như sự việc không thể chối cãi đã diễn ra", ông Viet nhận xét. "Người ta có thể dễ dàng tìm một người khác thích hợp hơn để dẫn dắt tổ chức".
Theo một bài viết đăng trên báo NYTimes cách đây 15 năm, ông Kerrey đã nhận trách nhiệm cho vụ thảm sát tại làng Thạnh Phong năm xưa. Trong một bài phát biểu vào năm 2001, cựu thượng nghị sĩ Mỹ nói rằng cuộc thảm sát ấy đã "ám ảnh" ông suốt 32 năm.
Bên cạnh đó, ông Bob Kerrey cùng với Ngoại trưởng Mỹ John Kerry và thượng nghị sĩ John McCain là những người đã nỗ lực tham gia vào quá trình bình thường hóa quan hệ Việt - Mỹ hồi những năm 1990.
Cựu thượng nghị sĩ chia sẻ với Financial Times rằng ông "sẵn lòng rút lui" nếu sự tham gia của ông ảnh hưởng tới cơ hội thành công của FUV.
"Tôi đã đối mặt với quá khứ của mình một cách thẳng thắn và trung thực", ông nói. "Tôi đã làm những điều tồi tệ và sẽ sống với nó suốt cuộc đời mình. Nhưng tôi không sống trong quá khứ. Tôi sống ở hiện tại và đang cố gắng làm mọi việc có thể để giúp Việt Nam xây dựng một tương lại tốt đẹp hơn".
Ông Ben Wlkinson từ Quỹ Tín thác Cải cách Đại học Việt Nam (TUIV) đứng về phía ông Kerrey. Theo Wlkinson, với kinh nghiệm trong lĩnh vực giáo dục đại học cũng như những đóng góp đối với công cuộc hòa giải Việt - Mỹ, ông Kerrey "hoàn toàn đủ điều kiện" để lãnh đạo Đại học Fulbright.
Hãy lên vnexpress đề đọc bài này, ngay top coment 2: "tôi ủng hộ ông", với hơn 300 lượt "like/thích". ~~> Nghĩ gì nữa đây?
Trả lờiXóahttp://vnexpress.net/tin-tuc/the-gioi/tu-lieu/tranh-cai-ve-cuu-binh-my-lam-chu-tich-dai-hoc-fulbright-viet-nam-3412345.html
Bọn VnExpress ngay ban biên tập của nó là bọn bưng bô cho bu mẽo, ý kiến nào ủng hộ BBT thì nó để, ngược chiều là nó xóa!
Trả lờiXóaLạ gì!
Tôi ủng hộ quan điểm của bà Tôn Nữ Thị Ninh.
Trả lờiXóaBọn Mỹ với việc chọ tên tội phạm chiến tranh làm HT chính là nó làm nhục người VN ta.
Cần xem lại ai ở Bộ giáo dục đã có sự đồng tình việc đó?
Cần đuổi ngay anh này!
Nhục như cá nục. Hiệu trưởng ĐH kết nối Mỹ - việt lại là 1 chỉ huy từng tham gia thảm sát dân thường VN, đã thế sự thật chỉ được phơi bày bởi 1 tờ báo chứ không phải tự thú, nhục không còn từ gì để nói, đã thế 1 bộ phận người Việt lại đi ủng hộ việc này, điên hết mẹ rồi.
Trả lờiXóa( quá khứ hay hiện tại đều ko có thiện cảm) 94% giáo viên của trường New School University, nơi ông Bob Kerrey làm chủ tịch bỏ phiếu bất tín nhiệm ông. Có một số sinh viên tự dùng băng keo bịt mồm mình để bày tỏ sự phản đối ông.( Bob Kerrey, người đang nhận sứ mệnh chủ tịch của đại học Fulbright Việt Nam.) Hãy đọc bài báo để biết thêm nhiều thông tin
Trả lờiXóahttp://l.facebook.com/l.php?u=http%3A%2F%2Fnymag.com%2Fnews%2Ffeatures%2F54685%2F&h=UAQHI4n6o
Còn đây là ý kiến của 1 vị trí thức, anh Lê Hồng Giang: https://plus.google.com/+GiangLe_KinhTeTaiChinh/posts/RFyLW3rt7bw
Trả lờiXóaxin xem thêm comment của mình ở cuối.
Cũng phải nói rằng suy nghĩ như Mr. Giang không phải là hiếm. Nhiều người bây giờ cứ cái gì của Mỹ cũng bốc thơm, tìm mọi cách biện luận cho những lỗi lầm của họ, mà quên đi tình cảm dân tộc. Những người này có nhiều phương tiện, thời gian, kết nối, nên dễ dàng truyền bá những suy nghĩ quái đản này. Dần dần nó trở thành những internet meme, sinh sôi, nảy nở, tiến hóa, và lấn át những thông tin tốt. Viết đến đây lại nhớ anh Thiếu Long Texas, đã lâu lắm rồi ảnh không viết blog, để đập tan những luận điệu nhảm của đám đông cuồng Mỹ.
Có thể xếp lại quá khứ để liên kết tương lai.Nhưng đây là môi trường giáo dục,quá khứ của ông chủ tich này sẽ phủ bóng đen lên trường đại học Việt Mỹ.Nếu thực lòng khép lại quá khứ thì nước Mỹ lên thu xếp một ông chủ tịch khác như bà Ninh nói là hợp lý.
Trả lờiXóaĐây là ý kiến của chị Thu Uyên- Như chưa hề có sự chia ly...
Trả lờiXóa--------------------
Nguyễn Phạm Thu Uyên
19 giờ ·
Trích từ bài báo trên Báo điện tử KHÁM PHÁ:
"Bob Kerry chưa bao giờ thừa nhận mình là một tội phạm chiến tranh không bị xét xử. Ông ta cũng luôn lảng tránh trả lời về việc một binh sỹ của ông và một nhân chứng còn sống sót (cả hai người này đều không biết về lời khai của người kia) đều làm chứng rằng ông ta trực tiếp tham gia giết người và ra lệnh dồn phụ nữ, trẻ em về một chỗ và xả súng bắn. Đối với tôi, đó là sự không trung thực. Và sự không trung thực về một vụ thảm sát của một người đứng đầu một trường đại học – nơi sẽ dạy cho sinh viên các bài học về công chính và nhân đạo - là một ác mộng đối với tôi.
Khi có sự nghi ngờ về lòng trung thực của một người đứng đầu một trường đại học thì điều đó có nghĩa là ngôi trường đó không gieo những hạt giống cho sự tin tưởng lẫn nhau. Thay vào đó, nó gieo hạt giống nghi ngờ và chúng ta đều biết rằng đó không phải là “những hạt giống tốt nhất có thể nghĩ được” mà ngoại trưởng John Kerry nói. Và tất nhiên, từ những hạt giống đó, chúng ta không thể thu hoạch được những gì chúng ta mong đợi – sự tin tưởng lẫn nhau."
https://www.facebook.com/beloved.mamacat/posts/10154078812244718
Bob Kerrey có xứng đáng là người đứng đầu trường đại học Fulbright?
XóaTrường đại học Fulbright Việt Nam là một biểu tượng của sự hiểu biết và tin tưởng giữa hai quốc gia Việt - Mỹ. Nhưng việc bổ nhiệm Bod Kerrey đang tạo ra sự nghi ngờ về lòng trung thực và sự tin tưởng.
Đây là quan điểm của riêng mình tôi và tôi nói không nhân danh ai cả. Vâng, bạn có thể thấy câu mở đầu này thật kỳ lạ. Nó cũng kỳ lạ như việc một tội phạm chiến tranh không bị xét xử trở thành một vị chủ tịch hội đồng tín thác (tương tự như hội đồng quản trị) của trường Đại học Fulbright Việt Nam vậy.
Đối với tôi, đây không phải vấn đề về cuộc chiến tranh chống Mỹ, về việc hoà giải giữa hai quốc gia, nó cũng không phải là vấn đề về trường Đại học Fulbright Việt Nam. Đó là vấn đề của lòng trung thực và sự tin tưởng lẫn nhau.
Trong diễn văn mừng ngày thành lập trường, ngoại trưởng John Kerry đã nói vào ngày 25/05/2016: “Chúng ta đã mất 20 năm để bình thường hoá quan hệ và gần 20 năm nữa để chuyển từ hàn gắn nỗi đau chiến tranh sang xây dựng. Hãy nghĩ về những gì chúng ta có thể làm được trong 20 năm tới. Bất kỳ người nông dân nào cũng sẽ nói với các bạn rằng nếu muốn thu hoạch thì bạn phải gieo hạt. Hôm nay, chúng ta đang gieo những hạt giống tốt nhất có thể nghĩ được dưới hình thức tạo ra một tổ chức cho kiến thức và học tập.”
Tôi tự hỏi là khi Bob Kerrey là chủ tịch hội đồng tín thác thì chúng ta đang gieo hạt giống gì và sẽ thu hoạch cái gì. Thay vì gieo hạt giống của sự tin tưởng lẫn nhau, việc bổ nhiệm Bob Kerrey đang tạo ra trong tôi sự nghi ngờ đối với các giá trị mà dựa trên đó trường đại học này được xây dựng.
Bob Kerrey có xứng đáng là người đứng đầu trường đại học Fulbright? - 1
Thượng nghị sĩ Bob Kerrey
Về vụ thảm sát Thạnh Phong và Bob Kerrey, tôi không thấy lời nào hay hơn những điều giáo sư Nguyễn Việt Thanh, tác giả cuốn sách “The Sympathizer”, giải thưởng Pulitzer đã nói: “Ông ta đã phạm một tội ác chiến tranh mà ông ta đã thừa nhận trong hồi ký của mình. Nhóm của ông ta chắc chắn đã giết dân thường Việt Nam.
Vấn đề duy nhất còn lại là ông ta có tự mình giết các dân thường hay ra lệnh giết chết họ. Là người chỉ huy một đơn vị đã giết dân thường, như tôi biết, là một tội phạm chiến tranh, và nếu như bất kỳ ai làm việc đó với người Mỹ, thì người Mỹ sẽ hiểu như vậy. Vấn đề ở đây không phải là Bob Kerrey có được tha thứ cho việc đó hay không - đó là một vấn đề riêng biệt - mà vấn đề là những người chịu trách nhiệm trong Đại học Fulbright không thể tìm ra một người nào khác xứng đáng để lãnh đạo trường. Nhu cầu tiến về phía trước của Việt Nam và nhu cầu của Hoa Kỳ bỏ lại quá khứ không cần phải dựa trên duy nhất một người”.
XóaBob Kerrey chưa bao giờ thừa nhận mình là một tội phạm chiến tranh không bị xét xử. Ông ta cũng luôn lảng tránh trả lời về việc một binh sỹ của ông và một nhân chứng còn sống sót (cả hai người này đều không biết về lời khai của người kia) đều làm chứng rằng ông ta trực tiếp tham gia giết người và ra lệnh dồn phụ nữ, trẻ em về một chỗ và xả súng bắn. Đối với tôi, đó là sự không trung thực. Và sự không trung thực về một vụ thảm sát của một người đứng đầu một trường đại học – nơi sẽ dạy cho sinh viên các bài học về công chính và nhân đạo - là một ác mộng đối với tôi.
Khi có sự nghi ngờ về lòng trung thực của một người đứng đầu một trường đại học thì điều đó có nghĩa là ngôi trường đó không gieo những hạt giống cho sự tin tưởng lẫn nhau. Thay vào đó, nó gieo hạt giống nghi ngờ và chúng ta đều biết rằng đó không phải là “những hạt giống tốt nhất có thể nghĩ được” mà ngoại trưởng John Kerry nói. Và tất nhiên, từ những hạt giống đó, chúng ta không thể thu hoạch được những gì chúng ta mong đợi – sự tin tưởng lẫn nhau.
Tôi biết rằng ông Bob Kerrey muốn hàn gắn vết thương chiến tranh – những vết thương của cả ông ấy lẫn của người Việt Nam. Tuy nhiên, tôi tự hỏi rằng ông đã bao giờ tự hỏi chính mình rằng, sự bổ nhiệm của ông ta, thực tế đã xé toạc một vết thương cũ trong tâm trí người Việt? Sự bổ nhiệm của ông ta, thực tế là đang chia rẽ người Việt trong việc phải ứng xử với nó như thế nào. Tôi không rõ ông ta có thể tìm thấy sự bình an trong tâm hồn mình khi làm nhiệm vụ đó không; thế nhưng tôi biết rằng rất nhiều người Việt đang mất đi sự bình an trong tâm hồn họ khi biết về sự bổ nhiệm đó.
Xin đừng nói với tôi hãy tha thứ cho ông ấy. Tôi không có quyền tha thứ vì quyền đó thuộc về những nạn nhân đã chết của ông ấy và những thành viên gia đình còn sống sót của họ.
Trường đại học Fulbright Việt Nam là một biểu tượng của sự hiểu biết và tin tưởng giữa hai quốc gia, và tôi hy vọng rằng sẽ có một người có một quá khứ ít gây tranh cãi hơn Bob Kerrey có thể đảm nhận chức vụ của ông ấy. Không lẽ, trong 350 triệu người Mỹ và 90 triệu người Việt Nam, không có một ai có thể làm được việc đó?
Luật sư Thái Bảo Anh
http://khampha.vn/toi/bob-kerrey-co-xung-dang-la-nguoi-dung-dau-truong-dai-hoc-fulbright-c8a414963.html
Nguyễn Phạm Thu Uyên
Trả lờiXóaHôm qua lúc 7:04 ·
https://www.facebook.com/beloved.mamacat/posts/10154078255584718
Nhà văn Nguyễn Thanh Việt, tác giả "The Sympathizer" giải Pulitzer viết trên FB về việc bổ nhiệm Bob Kerrey trong ĐH Fulbright:
"Hầu hết các bình luận của tôi về việc bổ nhiệm Bob Kerrey vào vị trí lãnh đạo cao nhất của Đại học Fulbright Việt Nam đã không được thể hiện trong bài báo. Tôi có hai vấn đề với Kerrey:
1. Ông ta đã phạm một tội ác chiến tranh mà ông ta đã thừa nhận trong hồi ký của mình. Nhóm của ông ta chắc chắn đã giết dân thường Việt Nam. Vấn đề duy nhất còn lại là ông ta có tự mình giết các dân thường hay ra lệnh giết chết họ. Là người chỉ huy một đơn vị đã giết dân thường, như tôi biết, là một tội phạm chiến tranh, và nếu như bất kỳ ai làm việc đó với người Mỹ, thì người Mỹ sẽ hiểu như vậy. Vấn đề ở đây không phải là Bob Kerrey có được tha thứ cho việc đó hay không - đó là một vấn đề riêng biệt - mà vấn đề là những người chịu trách nhiệm trong Đại học Fulbright không thể tìm ra một người nào khác xứng đáng để lãnh đạo trường. Nhu cầu tiến về phía trước của Việt Nam và nhu cầu của Hoa Kỳ bỏ lại quá khứ không cần phải dựa trên duy nhất một người.
2. Bob Kerrey từng là chủ tịch của trường đại học New School. Ông ta nổi tiếng vì các hoạt động kêu gọi vốn và là hiệu trưởng trường tư được trả lương cao nhất. Nhiệm kỳ của ông ta phải chấm dứt giữa chừng vì một cuộc bỏ phiếu bất tín nhiệm của các giáo viên và một cuộc bãi khoá của sinh viên. Đối với tôi, Kerrey đại diện cho các vấn đề liên quan tới tầm nhìn mang tính chất điều hành doanh nghiệp tư nhân trong việc quản lý trường đại học. Rất nhiều, rất nhiều các nhà giáo dục Hoa Kỳ và Anh quốc đã bất mãn với loại hình đại học với định hướng lợi nhuận và gọi vốn đầu tư kiểu này. Các trường này đối xử với đội ngũ giảng viên một cách tồi tệ và bóp nặn lợi nhuận từ sinh viên (điều đó đã dẫn tới sự nổi loạn chống lại Kerrey của chính các giảng viên và sinh viên của ông ta). Rất tốt cho Việt Nam khi có một trường đại học tư với tiêu chuẩn phương Tây, nhưng Việt Nam cần biết rõ rằng mô hình đại học này có những vấn đề riêng của nó và những vấn đề đó phản ánh các vấn đề tương tự lớn hơn của chủ nghĩa tư bản (các vấn đề đã dẫn tới mục đích lợi nhuận là trên hết).
Vụ việc Formosa/cá chết là một phần của chính hệ thống tư bản chủ nghĩa bị lèo lái bởi lợi nhuận, phớt lờ con người và được đẩy lên mức độ lớn hơn. Các học giả Hoa Kỳ và Anh quốc đang kêu gọi một nền học vấn chú trọng vào các giá trị giáo dục nhân văn đối với cả những người giảng dạy lẫn sinh viên; đặt điều đó lên trên lợi nhuận và đào tạo sinh viên thành những người lao động. Đó là một cuộc đấu tranh để có thể giành được điều đó ở Hoa Kỳ và Anh quốc và tôi đoán rằng đó cũng sẽ là một cuộc đấu tranh của Việt Nam.”
Xóa(Tks Nguyen Nguyen Thanh Tuan về bài gốc, và Bao Anh Thai về bản dịch)
"Most of my comments about Bob Kerrey's appointment to lead the new Fulbright University in Vietnam did not make it into this article. I have two problems with Kerrey:
1. He committed a war crime that he admits to in his memoir. His team definitely killed unarmed Vietnamese civilians. The only issue is whether he personally killed Vietnamese civilians or ordered their deaths. Being in charge of a unit that kills civilians is, as far as I know, a war crime, and if anyone had done that to Americans, Americans would understand it as such. The issue here is not whether Bob Kerrey should be forgiven for such a thing--that's a separate issue--but why whoever is in charge of Fulbright University could not find anyone else qualified to lead it. Vietnam's need to move forward and America's need to put its past behind it does not have to pivot on one man.
2. Bob Kerrey was president of the New School. He earned renown for his fundraising and for being the highest-paid private university president. His term came to an end amidst a no-confidence vote from his faculty and a student takeover of the the school. For me, Kerrey embodies some of the problems with a corporate, private vision of university administration. Many, many U.S. and UK academics are unhappy with this type of profit and fundraising oriented type of university, which treats academic labor badly and extracts profit from students (leading to the revolt against Kerrey by his own faculty and students). It's great that Vietnam can get a private university with western standards, but the Vietnamese should be aware that this model comes with its own problems that are reflective of larger problems in the same kind of capitalism that leads to profit above all else. The Formosa/dead fish scandal is part of the same system of profit-driven capitalism, neglectful of human beings, taken to a greater extreme.
US and UK academics are calling for an academia that pays attention to humane educational values for both the academic workforce and for students, above the search for profit and training students to be workers. It's a struggle to achieve that in the US and UK and I assume it will be one in Vietnam as well.
https://www.facebook.com/vietnguyenauthor/posts/528799370659803?pnref=story
Vấn đề không phải là chỉ trích cá nhân ông Bob Kerry vì ông ta cũng chỉ là người thừa hành. Vả lại đối với nước Mỹ thì Bob Kerry là anh hùng quân đội, còn như phía VN bảo ông ta là tội phạm chiến tranh thì chỉ là lu loa để tự mãn vì đối với một nước thượng tôn pháp luật như Mỹ thì tòa chưa tuyên án thì chưa có tội. Vấn đề là tại sao Mỹ lại chọn Bob Kerry mà không phải ai khác? Có thể đoán là Mỹ đang dùng phép thử cố tình thảy khúc xương ra để xem cách các chú chó phản ứng như thế nào rồi từ đấy đánh giá xem VN đã thực sự gác lại quá khứ để cùng nhìn về tương lai hay chưa. Mà nghĩ cũng lạ, trường Full Bright do tụi Mỹ nó bảo trợ 100% thì cứ kệ tía nó đi, ai làm hiệu trưởng chẳng được. Miễn là nó cho sinh viên VN học miễn phí theo chương trình tân tiến của Mỹ, rồi còn được cấp học bổng cho sang Mỹ du học thì mơ cũng chẳng dám. Sướng quá rồi còn gì. Tôi mà được chọn vào học Full Bright thì chẳng chấp gì một Bob Kerry mà đến mười Bob Kerry làm hiệu trưởng, kiêm luôn giảng viên, kiêm luôn bảo vệ tôi vẫn cứ khoanh tay gập đầu cám ơn quý Thầy Bóp, đội ơn nước Mỹ America muôn năm.
Trả lờiXóaNói thật thằng Bob này không đáng kinh tởm bằng lũ chó Việt thờ Mỹ, gọi tắt là chó Mỹ. Thằng Bom là tội phạm chiến tranh thảm sát trẻ em 3 tuổi nó cũng không tha. Như vậy nó là chó. Bọn 'ủng hộ' nó là bọn thờ chó! Khốn nạn, ghê tởm dường nào. Sẽ có ngày bầy chó này bị giết y như vậy. Đề nghị tìm ra những kẻ nào đã lộ mặt thật, lộ IP thật, để tìm tới nhà bắt chúng đền tội.
Trả lờiXóaMỹ làm việc này là để làm nhục VN, dò xem VN có chịu làm chó khuất phục không. Dò thử xem ở VN có bao nhiêu con chó, bao nhiêu bầy chó sẵn sàng thờ phụng những kẻ tàn sát ông bà tổ tiên, đào mồ cuốc mả nhà nó, lũ Việt gian bán nước ghê tởm này.
Mỹ làm việc này không chỉ là để sỉ nhục VN, mà còn là để làm phép thử dò la xem ở VN ai xứng làm nô lệ hạng sang (bọn im lặng lấy tiền), ai chỉ xứng làm chó nhãi nhép sai vặt (bầy chó súc sinh ghê tởm ủng hộ tên đao phủ giết đàn bà con nít) . Những con chó không biết nhục này thì nắm đầu chúng nó bắt luồn trôn Mỹ, luôn trôn Kerrey và bảo chúng nó sủa, thì chúng nó chắc chắn sẽ dập đầu sủa và tru lên những tiếng kêu trung thành với America vĩ đại.
Cũng như bà Tôn Nữ Thị Ninh, tôi cảm thấy rất kinh hoàng về chuyện này, nhưng bàng hoàng hơn là nhân chuyện này mà phát hiện ra đâu đó những chú chó lạc lõng đang lẫn lộn trong loài người. Rõ ràng với nhân cách như thế thì chỉ có thể được đối xử như là chó, được coi là chó chứ không cách nào coi chúng là người được nữa.
Chẳng ngờ, họ táng tận lương tâm tới mức độ này sao. Không thể nào ngờ .
Trả lờiXóaNgười VN và người miền nam chưa bao giờ qua Mỹ thảm sát dân Mỹ, dân CaLi. Nhưng quân Mỹ sang miền Nam thảm sát dân miền nam, là sao?
Nếu có thì người VN cũng sẽ chả bao giờ cử 1 quan to là tội phạm chiến tranh từng thảm sát dân Mỹ quay trở lại Mỹ chém gió. Nhưng Mỹ dám cử 1 tội phạm chiến tranh quay trở lại VN chém gió về đạo đức, đạo nghĩa, học vấn, lương tâm họ để đâu?
Lương tri, lương tâm tối thiểu ít nhất của họ đã bị chó gặm hay sao?
Thật đáng tởm tên ĐB Quốc Hội Dương trung Quốc ,một con thú vật nên không có lương tri nữa.
Trả lờiXóaTên này đã bước vào ngưỡng của bọn phả động.Vậy mà vẫn có những phiếu bầu cho tên này....Thật buồn
chúng nó là những con vật bán nước hạ tiện hoặc con cháu của bọn tay sai Mỹ bán nước năm xưa và bây giờ vẫn còn chống phá đất nước nên tất nhiên chúng nó phải 'Tôi ủng hộ Ông' rồi.
Trả lờiXóaTrên báo chúng nó dừng lại ở 'Tôi ủng hộ Ông', khi gặp Carrey ở ngoài chúng nó sẽ quì xuống 'Tôi ủng hộ Ông thảm sát hết lũ nhà quê nuôi giấu che chở VC'. Dù 'VC' này là 3 tuổi là 93 tuổi, đàn ông hay đàn bà hay con nít hay cụ già.
Giờ quý vị đã hiểu vì sao dân quê bọn tôi gọi bọn ngụy là chó săn, là việt gian hay chưa? Oan không? Có phải là phóng đại không?
Chúng nó bán nước là 1 chuyện, nhưng ngoài chuyện phản quốc phản dân tộc ra thì chúng nó còn ăn nói rất hạ tiện, rất khốn nạn, bất nhẫn, bán rẻ nhân cách. Từng câu nói của chúng nó, từng mỗi cú Like của chúng nó đều thể hiện thú tánh này. Đều thể hiện ra rằng đây là một con vật hình người, chứ không phải là một con người có đầy đủ nhân cách và tư cách của 1 con người thật sự.
Và tất nhiên là chúng nó đã gây ra ác nghiệp, tội nghiệt, chúng nó sẽ phải lãnh lấy hậu quả cho những lời lẽ đó, cho những cú Like đó. Chúng nó sẽ chịu ác quả ác báo. Báo VNExpress cũng sẽ bi ác quả ác báo khi cho đăng các còm thú đội lốt người đó. Tất cả bọn họ trong thâm tâm, trong đáy lòng biết đó là bất nhẫn, là vô lương tâm, là ghê tởm, là khốn nạn, và họ sẽ bị dày vò cắn rứt lương tâm không yên cả đời. Họ sẽ chứng kiến những hậu quả đến với họ.
Biết đâu ngày nào đó gia đình họ sẽ bị một bọn cướp, một giang hồ XHĐ xông vào 'chém nhầm' cả nhà. Thảm sát họ tàn nhẫn đau đớn họ như quan Mỹ thảm sát đồng bào họ ngày xưa. Ai biết được. Đời mà. Chỉ biết là họ gieo gió ắt phải gặt bão. Họ nói những câu khốn nạn, Like những câu khốn nạn thì những điều họ 'ủng hộ', 'Like' đó sẽ đến thật với họ.
Họ sẽ bị đập từng nhát dao vào người. Từng quả búa đập nát vào đầu. Từng viên đạn bắn vào mặt họ. Từng nhát dao cắm vào mặt họ. Như những kẻ mà họ 'ủng hộ', 'Like' từng làm với người khác. Trong tương lai sẽ có tuần hoàn như vậy, sẽ có 1 'bọn cướp' nào đó làm lại như vậy với họ, những kẻ khốn nạn ghê tởm, những con vật hình người.
@ nguyễn huy lâm: bạn trẻ trâu manh động quá đáng, cậu bình tĩnh lại rồi hẳn thưa thốt. Cậu phải biết tôn trọng người khác trước khi muốn tranh luận với người ta. Like hay không Like là quyền tự do của mỗi người chứ chẳng có gì là ác nghiệp, tội nghiệt như cậu nói cả. Những người Like là vì họ thể hiện cái tâm Tù Bi Hỉ Xả đúng với truyền thống nhân bản của dân tộc VN. Do đấy, tôi cũng đã LIKE để ủng hộ cho Ngài Bob Kerry rồi. Tôi khuyên cậu cũng nên Like cho ông Ngài Bob để thuần phục cái tâm còn thiếu tính người của cậu thì hơn. Vì tình hữu nghị Việt-Mỹ hãy khép lại quá khứ. Việt Nam muôn năm! Nam mô Ôbama. Nam mô America!
XóaTôi cũng không ngờ VNexpress giờ nhân cách tồi tàn thế này. Khi những trò khốn nạn ở 1 đỉnh cao đến level này thì không còn có thể hiểu nổi. Tôi biết ở Mỹ vẫn có 1 ít con cháu chính quyền quân đội SG đang chống dân tộc nhưng đa số con cháu chính quyền quân đội SG vẫn giữ im lặng vì vụ này quá bất nhân họ không thể nói gì thêm. Nhưng tại sao ở VN lại có những con chó khốn nạn đến vậy. Riêng phóng viên VNExpress, tôi muốn hỏi họ, họ có bị gì không? Họ làm thế họ sẽ biến VNE trở thành tờ báo tởm lợm nhất cả nước . Đến nỗi mà người khác phải bịt mũi kinh tởm tránh xa.
Trả lờiXóaCó nên cho thằng da cam gì đấy với thằng carey Mỹ Lai đến chung 1 thể Fullbright VN.
Trả lờiXóaTôi nói vụ này với cô bạn cũ ở Mỹ, cô ta là ng Mỹ mà cũng phải nói I can't believe it.
Người Mỹ cũng khinh bầy chó này. Đâu có ai tôn trọng được những con chó của họ.
Có nên dùng lực lượng xã hội đen để đối phó lều báo không nhỉ. Vì lều báo lúc này đang có những tên phản quốc bán nước đang hoạt động cho nước ngoài, bọn chúng vi phạm luật pháp nhưng lại nấp sau lá chắn luật pháp để chống phá tổ quốc, chúng thách thức cơ quan điều tra tìm ra được tội chứng của chúng trong khuôn khổ luật pháp hiện hành.
Một bộ phận lều báo đã phát triển lên thành một sức mạnh đáng sợ, một hiểm họa nguy hiểm không lường, cần phải đối phó với chúng bằng cách làm thời chiến tranh chứ cách làm theo luật pháp hiện hành đã cho thấy là không ăn thua gì với chúng. Chúng nó còn cười vào luật pháp, thách thức luật pháp, thách thức công an, thách thức DLV, chúng nhạo báng luật pháp, chúng nhạo báng tất cả.
Chưa có nghiên cứu nào xác nhận chất độc da cam là nguyên nhân gây ung thư ở VN cả. Nỗi đau da cam thì cứ việc đau nhưng đừng có mơ Mỹ bồi thường cho xu nào.
XóaCô người Mỹ nó I can't believe it là nói xã giao theo đúng phong cách xã giao kiểu Mỹ, chứ thật ra trong bụng thì cô ta lại cười đểu : bull shit, thằng Nỗi đau này ngu bỏ mẹ. Khinh con mẹ mày chứ khinh. Tôi nói thật với ông Nỗi đau da cam đấy. Mỹ thâm lắm.
Thôi đừng nâng bi cho lều báo nữa ông da cam nhé. Khùng với hoang tưởng vừa thôi.
Hơn 10 năm trước tôi còn đi biểu tình chống TQ do ở TTVNOL kêu gọi, bảo là được Thành đoàn tổ chức. Nên tôi mới đi. Sau này mới biết không phải, người ta đồn lên là báo Tuổi Trẻ mượn danh Thành đoàn kêu gọi tuần hành, nhưng bị các bác ở trên chửi 1 trận rồi bắt hủy bỏ.
Trả lờiXóaLúc đó tôi đang công tác ở Huế, nghe nói ở SG có biểu tình cũng ráng thu xếp đến biểu tình. Ở trong đoàn người biểu tình lúc đó, nghe hô vàng các khẩu hiệu, nghe khí thế, thấy tình cảm trào dâng.
Nhưng giờ nhìn lại thấy rõ 1 thời bồng bột tuổi trẻ nóng đầu nghĩ cạn. Bởi vì càng về sau tôi cũng như các bác, càng nhận thấy là có 1 lực lượng đang muốn thúc đẩy theo hướng bài Trung - xa Nga - thân Tây gần Mỹ.
Thế cũng được không ngại, tôi cũng không ngán gì Tây hay Mỹ, tôi cũng đã từng ngây thơ muốn Mỹ giúp VN chống TQ, nhưng càng lúc càng thấy những gì liên quan đến phong trào thân Tây gần Mỹ này nó có gì đó rất ghê tởm, nó đi ngược lại mọi đạo lý người Việt từ xưa đến nay. Nó đốt đền, nó làm những chuyện mà xưa nay không ai làm. Nó nâng niu quân ngụy bán nước, nó tâng bốc những nhân vật đang hoạt động chống phá ở Mỹ, nó ca ngợi tên sát nhân Kerrey, 1 hung thần miền Tây từng hiếp dâm giết chóc gieo rắc kinh hoàng khắp miền sông nước xứ Dừa và lân cận, nó thảm sát dân Huế rồi mở chiến dịch tuyên truyền vu khống cộng sản và nhồi sọ những kẻ ngu dốt, làm thành trò cười 1 thời.
Giờ nhìn những người biểu tình mới này. Tôi không ghét họ mà thấy thương họ. Họ đang giống như những con cừu bị người ta dẫn dắt. Khi yêu nước đã không còn là yêu nước mà đầy mùi chính trị dơ bẩn thỉu và dối trá, nói láo không ngượng mồm miệng lợi dụng cả Thành đoàn để kéo dân ra đường, sau này mới biết còn nhiều vụ ghê tởm khác.
Thân Tây gần Mỹ, họ giàu có, thân họ cũng tốt nhưng tại sao nó cứ gắn liền với những cái vô liêm sỉ là sao. Nó không làm cho người ta thích Tây thích Mỹ hơn mà làm cho cảm thấy ghê sợ. Vụ này cũng vậy.
Tui ghét cái trò like với share, nhưng đọc comment của bạn mà không có nút like, thật không công bằng với bạn. 100000! LIKES
XóaMỹ làm trò này cho thấy là họ không thật lòng hòa hợp hòa giải với ta.
Trả lờiXóaHọ không muốn một quan hệ song phương bình đẳng công bằng mà họ muốn "chơi cha". Họ muốn 1 quan hệ ông lớn và chư hầu.
Quyết định bổ nhiệm kẻ sát nhân này đã xát muối vào vết thương VN, nhiều người vẫn còn hận thù cay cú vì thua VN. Họ bổ nhiệm chọn người như này đã làm khơi gợi lại hận thù, khơi gợi lại lịch sử đau thương giữa 2 quốc gia, dân tộc.
Họ muốn thử xem ta hèn yếu bạc nhược đến đâu, nhược tiểu đến đâu và cần họ đến đâu.
Tôi đọc các còm và like ở dưới bài trên VNEXPRESS mà thấy run rẩy vì ghê sợ. Thấy hãi hùng vì sự khốn nạn không bằng loài cầm thú của 1 số kẻ mặt người lòng thú. Chúng kô muốn làm người mà muốn làm chó. Là người thì kô thể táng tận lương tâm đến đấy được. Tôi thấy sợ hãi tờ báo này, tờ báo thế nào mới tuyển dụng những loài vật đáng tởm như vậy.
Trả lờiXóaĐến mức mà nếu chúng nó phát ngôn như thế ngoài đời thì tôi sẽ giết chúng nó, đâm dao liên tục vào chúng nó đến chết. Ở tù cũng được. Không thể chấp nhận loại người nói năng tán tận lương tâm như thế tồn tại trên cõi đời này. Nghe chúng nó sủa ra những đống ghê tởm, tôi hiểu vì sao khi xưa Nhà nước cho chúng đi cải tạo. Chúng quá ghê tởm. Khi trị vì ở miền Nam, Mỹ đã biến chúng nó thành 1 giống vật ghê tởm trung thành tuyệt đối, sẵn sàng giết cha giết mẹ để phục vụ cho họ. Nên giờ chúng nó mới nói năng tởm như thế.
Đúng là như vậy. Theo tâm linh thì họ ( VNExPress, Fullbright và những người hùa theo ) đã tạo nghiệt, những lời nói bất nhân thất đức, những cái Like bất nhân ác đức của họ đã tạo ra ác nghiệp. Họ tạo ra ác nghiệt và nghiệp ác thì họ sẽ phải trả. Bao giờ họ trả giá, chỉ là vấn đề thời gian.
Trả lờiXóaHọ "ủng hộ" 1 con ác quỷ tay nhuốm máu trẻ em, cụ bà. Không còn sự ghê tởm nào bằng. Câu đó còn có thể hiểu ra là họ ngụ ý ủng hộ Kerrey thảm sát phụ nữ trẻ em.
Ngày xưa thời chiến loạn họ là tay sai của Mỹ, họ là tay sai thì phải nghe lời quân xâm lược thảm sát phụ nữ trẻ em để trả thù và gieo rắc khủng bố cho lực lượng kháng chiến. Nhưng sao ngày nay họ vẫn như thế? Họ không trả nghiệp bằng cách ăn năn hối cải và còn "ủng hộ" thảm sát, ủng hộ kẻ ác quỷ thảm sát.
Bản thân họ còn đáng ghê tởm hơn cả Kerrey và lính của nhân vật này rất nhiều. Những điều này đã chứng tỏ họ là hiện thân của loài quỷ dữ, của ngạ quỷ súc sinh.
Tại sao họ lại ủng hộ 1 ác quỷ, ác thú chưa bao giờ nói lời xin lỗi các nạn nhân? Họ ủng hộ thảm sát đồng bào, phụ nữ, trẻ thơ, cụ già. Họ ủng hộ tội ác. Họ "like" ác quỷ Sa-tan?
Đến mức này thì quay đầu đã không còn kịp. Đã đến mức mà dù "bỏ đồ đao xuống" vẫn không thể hết tội. Cổng địa ngục, cõi A-tu-la chờ đón họ. Theo qui luật nhân quả, sớm muốn gì họ chắc chắn sẽ phải đền tội.
Ai có liêm sỉ mà còn có thể học trường Fullbright? Chỉ có ngạ quỷ súc sinh mới có thể học trường này mà không cảm thấy ray rứt, gờn gợn. Giáo viên đi làm về bị xe tông vào? Học sinh đi học về bị xe đâm vào? Phóng viên VNE đi làm về bị xe lao vào? Những kẻ hùa theo chết thảm trong đám cháy ở nhà? Họ sẽ phải trả khi oan hồn đòi mạng.
Do đâu mà báo chí đến nông nỗi này. Biết hỏi ai đây. Tận cùng của sự nhục nhã. Tột cùng của sự trơ tráo vô liêm sỉ.
Trả lờiXóaTất cả bọn chúng đã gián tiếp xúc phạm bôi nhọ các nạn nhân chiến tranh xâm lược của Đế quốc Mỹ và tay sai. Chúng xúc phạm tất cả những người Việt yêu nước có lương tri.
Trả lờiXóaTội này của chúng trời không dung, đất không tha.
Kerrey và bọn chúng đã bôi đen phóng uế lên quan hệ hòa giải Việt-Mỹ, đồng thời gợi lại hận thù.
Thế giới ngầm xhđ, mafia, thật ra cũng không ít giang hồ hảo hớn. Họ có thể sẽ làm việc trượng nghĩa là thanh toán xử đẹp đám lều báo phản bội đạo đức giả ngụy quân tử và bầy chó " ủng hộ " hèn nhục đê tiện, đê hèn nhục nhả, bầy chó bám đít Tây bợ đít Mỹ, ăn cứt mỹ khen thơm.
Trả lờiXóaThưa bà TÔN NỮ Thị Ninh, ngay cả người cộng sản, nếu họ cũng nghĩ như bà, thì một người gốc hoàng tộc như bà cũng không thể để cho đi ăn học, rồi tung tăng khắp nơi như vậy, bà nhé!
Trả lờiXóaBà đang nói với "động cơ" gì vậy!? Bà bảo "khi biết rằng cựu thượng nghị sĩ Bob Kerrey được bổ nhiệm làm chủ tịch của Đại học mới, tôi vô cùng bàng hoàng và không thể hiểu nổi" ư? Chúng tôi đã từng bàng hoàng khi đọc những phát biểu của bà trước đây, nhưng giờ chúng tôi cũng đã khoan dung rồi đấy, khép lại rồi đấy!
Tôi đồng ý và ủng hộ 110% bà Tôn Nữ Thị Ninh. Là một nhà ngoại giao nổi tiếng bà có quan hệ rộng rãi nhất với các yếu nhân bên hoa Kỳ.
Trả lờiXóaAi bảo là không tha thứ ? Kerrey muốn tới VN làm gì cũng được, nhưng kẻ thảm sát quay lại dạy người VN phải biết hòa giải thì nhẫn tâm quá, khó mà chấp nhận được.
Kerrey muốn tới VN đi đâu làm gì cũng được, có ai trả thù giết ông ta đâu, có ai lặp lại những gì mà ông ta từng làm với em bé 3 tuổi và các cụ già Bến Tre đâu với cả nhà ông ta đâu? Rõ ràng nhân dân VN đã có tha thứ, nhưng tha thứ không có nghĩa là để cho muốn làm gì thì làm, vi phạm đạo đức cơ bản của loài người.
Nhân vụ dỡ bỏ vũ khí sát thương tạo ra bước ngoặt quan hệ, nên Mỹ muốn nắn gân Việt Nam một tí. Chứ vụ này nếu Mỹ thật lòng quan hệ đối tác thì phải chọn những người phản chiến như Bill Clinton, John Kerry, chứ không thể là Bob Kerrey.
Chính những người phản chiến Mỹ, những ng chống Chiến tranh Việt Nam mới là tác nhân chính đi đầu trong việc hàn gắn quan hệ Việt Mỹ sau cuộc chiến tranh 1975. Một ví dụ rõ nhất là cựu TT Bill Clinton, một người phản chiến đã cùng với người yêu Hillary hoạt động tích cực phản đối Chiến tranh Việt Nam. Ông John Kerry cũng vậy là người vừa chống Chiến tranh VN vừa tố cáo tội ác Mỹ - tay sai ở VN trước tòa Mỹ và Nghị viện Hoa kỳ.
Việc Mỹ không chọn những người phản chiến nổi tiếng thân thiết gần gũi VN để làm tác nhân cho quan hệ nồng ấm Việt Mỹ mà lại chọn kẻ giết người cướp của tàn nhẫn như Kerrey, cách thức giết người, đối tượng bị giết đều là đàn bà, con trẻ, cụ già. Đây là việc rất nhẫn tâm của Obama và chính phủ Mỹ trong sự vụ này.
Tôi ghê tởm bài phản biện của ông Nguyễn M Thuyết. Ông Thuyết nói nhiều về nhân quyền sao không nghĩ tới bao nhiêu trẻ em, cụ già bị lính Mỹ và lính tay sai đâm chết, bắn chết? Chẳng lẽ đấy không phải là nhân quyền?
Người Mỹ đã gây ra hận thù bằng cách thảm sát đàn bà trẻ con cụ già ở VN nhiều lần.
Trả lờiXóaGiờ người Mỹ quay lại gợi nhớ hận thù, kích động hận thù bằng cách bổ nhiệm những kẻ thảm sát đàn bà trẻ con cụ già VN để dạy người VN phải biết xóa bỏ hận thù, hãy quên đi hận thù.
Nếu biết tế nhị với nước ta ông Obama và ông Kerrey đã không muối mặt làm nên chuyện này. Hành động này là hành động thực dân nước lớn muốn nắn gân nước nhỏ và rất chi là man di mọi rợ của thời thuộc địa.
Trả lờiXóaNếu biết điều, biết nhục biết sai thì ông nên tự trọng từ chức như ông đã hứa. Hay ông lại hứa lèo như Obama?
Hòa Giải gì kỳ vậy? Nếu công tâm khách quan nhìn vào ai cũng sẽ thấy đây không phải là mối quan hệ lành mạnh Hòa Giải công bình mà 2 bên bằng nhau, tôn trọng tương kính như tân.
Trả lờiXóaMà đây là loại quan hệ nhục nhã, bất công, một quan hệ mà 1 bên phải cúi đầu chịu nhục và bên kia áp đặt và tăng cường áp lực, áp lực bên kia phải bị mất ký ức và coi quá khứ là chuyện chưa từng tồn tại, Kerrey chưa từng thảm sát Thanh Phong.
Chỉ có loại khốn nạn hèn hạ không biết nhục mới ủng hộ Kerrey, ủng hộ loại quan hệ này.
À, các bạn bình luận sao với đồng chí Thăng, bí thư thành ủy tp HCM? Khi ông đón tiếp và ủng hộ Bob. Nhẽ nào ông ý cũng là tên thờ chó mỹ và thèm shit mỹ?
Trả lờiXóa