Thứ Bảy, 30 tháng 11, 2019

Vụ “đặt tên đường Alexandre de Rhodes”- AI ĐÃ 'TÙY TIỆN'?

Ảnh: 'Tonkin-les dieux s'en vont', 'Bắc kỳ-Các vị thần đang rời đi'.  Ảnh cho thấy bọn linh mục và con chiên vứt tượng thờ của người Việt xuống đất và đặt thần của bọn chúng lên.  'Tự do tôn giáo' của chúng là như thế đấy!
Tín đồ theo đạo thờ tây lông ở Việt Nam rất nhây.  Mấy chục năm nay họ vẫn luôn chờ cơ hội, viện đủ lý do tào lao để vinh danh tên giặc Alexandre de Rhodes (AdR).

Thất bại trong việc đòi đặt tên đường AdR ở Đà Nẵng, họ rất hậm hực cay cú và tiếp tục ngoan cố đòi đặt! PGS TS Hoàng Dũng vừa đưa ra ý kiến trên báo trẻ trâu rằng 'Không thể tùy tiện lên án người xưa như thế'.  Cũng trên báo này, 'nhiều trí thức' cũng đòi đặt tên đường 'không cần tranh cãi'!

Đám cuồng tây lông này ngang ngược độc tài vãi! Con đường là của chung mà các bố lại muốn tùy tiện thích thì đặt, cấm cãi! Người ta phản đối dùng bằng chứng, lý luận hẳn hoi thì các bố lại bảo người ta 'tùy tiện'!
Tên đường có ý nghĩa rất quan trọng không những chỉ để vinh danh tiền nhân có công với nước mà còn mang ý nghĩa giáo dục thế hệ sau.  Do đó nó nhất định phải đạt được sự đồng thuận tuyệt đối ít nhất là trong giới trí thức.  Không làm như thế mà cứ đặt thì mới là tùy tiện.  Bộ bây giờ Việt Nam hết anh hùng dân tộc và danh nhân các lĩnh vực rồi hay sao mà lại phải nhất quyết dùng tên của một nhân vật gây tranh cãi chứ đừng nói đến việc đây là một tên giặc hẳn hòi cho bằng được vậy?!
Lý do ban đầu được đưa ra để vận động cho tên đường là, 'AdR là người đã sáng tạo ra chữ quốc ngữ', nhưng các nhà nghiên cứu đã chứng minh rõ ràng hắn không phải là người sáng tạo ra chữ quốc ngữ thì đáng lẽ mọi chuyện đã phải dừng ở đó.  Xem số 4 và 5 trong bản kiến nghị Này., (Hoặc ở Đây)
Nếu phe muốn đặt tên thấy bằng chứng, lý lẽ trên là sai thì phải đưa ra bằng chứng, lý lẽ khác để phản bác và chứng minh AdR chính là người đã sáng tạo ra chữ quốc ngữ.  Nhưng không, đám cuồng tín thờ tây lông này lại tiếp tục tùy tiện đưa ra những ngụy biện không liên quan đến nội dung trên và ngoan cố đòi vinh danh tên giặc này! Những đứa khôn hơn tí, biết cãi không nổi thì phán 'không tranh cãi' nữa mà cứ đặt tên đường thôi!
Những ngụy biện mà họ tùy tiện đưa ra là:
1.  'AdR không phải là người đầu tiên hay duy nhất sáng tạo ra chữ quốc ngữ nhưng có công trong việc truyền bá chữ quốc ngữ'.
Sự truyền bá chữ quốc ngữ phổ thông có kết quả nhất chỉ xảy ra sau ngày Cách mạng tháng 8 thành công.  Trước đó, trong thời thực dân Pháp cai trị, 90% dân Việt mù chữ, thành phần trí thức toàn học tiếng Pháp.
Thời AdR đến Việt Nam, thế kỷ 17, người Việt dùng chữ Hán và Nôm.  Không có bằng chứng nào được đưa ra cho thấy AdR có hoạt động truyền bá chữ quốc ngữ tại thời điểm đó.
Họ lại tùy tiện ngoan cố gán ghép rằng cuốn tự điển Việt-Bồ-La do AdR biên soạn đã đóng góp vào việc truyền bá chữ quốc ngữ.  Cái này rất ngu xuẩn và buồn cười! Người ta dùng tự điển để tra cứu ý nghĩa giữa các ngôn ngữ SAU KHI đã biết rành mặt chữ, để học ngoại ngữ (như bọn truyền giáo lúc đó đang có nhu cầu học tiếng Việt) chứ không ai dùng tự điển để dạy mặt chữ cho người chưa biết chữ cả mà 'truyền bá chữ viết' cái con cú gì?!
Hơn nữa, sự thật lịch sử cho thấy, khi AdR đến Việt Nam thì các giáo sĩ Bồ cùng con chien người Việt đã tạo ra chữ quốc ngữ và tự điển Việt-Bồ để dùng rồi (tham khảo kiến nghị nói trên).  AdR chỉ dùng cuốn tự điển trên dịch thêm phần tiếng La-tin thành tự điển Việt-Bồ-La THEO CHỈ THỊ CỦA VATICAN nhằm giúp cho các giáo sĩ không phải người Bồ cũng có thể tra tiếng Việt (La-tin là ngôn ngữ phổ thông trong đám giáo sĩ thuộc Vatican).  Rõ ràng hắn không phải là người sáng tạo ra chữ quốc ngữ và mục đích soạn cuốn tự điển Việt-Bồ-La chỉ là để giúp Vatican có thêm công cụ truyền đạo chứ chả liên quan gì đến việc 'truyền bá chữ quốc ngữ' như bọn thờ tây ngoan cố tùy tiện gán ghép cả.
Phong trào truyền bá chữ quốc ngữ chỉ xuất hiện từ đầu thế kỷ 20 do người Việt Nam chủ xướng và chẳng dính dáng gì đến AdR đã 'về với Chúa' hơn hai thế kỷ trước đó cả.
2.  'TP HCM đặt tên AdR từ lâu', suy ra Đà Nẵng cũng nên đặt'.

Trả lời ngắn là, bạn thấy con chó ăn c*t thì bạn có nên ăn c*t giống nó không?!
Trả lời dài:
Tên đường đó có từ thời Diệm.  Diệm là một tên cuồng đạo, từng làm tu sĩ trong những tu viện Âu-Mỹ khi Việt Minh đang tiến hành cuộc kháng chiến chín năm. Mấy anh em Diệm từng làm lễ 'dâng Việt Nam cho Đức Mẹ' vào năm 1959, nên họ muốn đề cao, gán cho AdR, một trong những nhà truyền giáo đầu tiên, một công trạng để phô trương, kể 'công' Chúa giáo ở Việt Nam thì cũng rất dễ hiểu.  Sau 1975, tên đường này đã được đổi một lần, rồi lại đổi lần nữa trở lại tên AdR.  Đó là một sai lầm cần được sữa chữa chứ không phải để tiếp tục phạm vào một lần nữa!
3.  AdR vào Việt Nam thế kỷ 17, Pháp xâm lược Việt Nam vào thế kỷ 19, suy ra không thể ghép tội AdR nối giáo cho giặc Pháp xâm lược.
AdR không thể nối giáo cho giặc vì hắn chính là giặc bởi vậy mới bị các Chúa Trịnh, Nguyễn ở cả Đàng Ngoài Đàng Trong kết án trục xuất thậm chí tử hình.  Sau khi bị buộc phải rời Việt Nam, hắn đã viết thư xin triều đình Pháp chu cấp binh lính trở lại đánh Việt Nam.
Nhiều đứa thờ tây tiếp tục ngoan cố ngụy biện rằng người ta đã 'hiểu sai ý nghĩa bức thư.  Chữ 'chiến sĩ' trong thư có nghĩa là 'chiến sĩ truyền giáo' và do đó 'AdR chỉ có ý định xin giáo sĩ chứ không phải xin binh lính'.
Ngụy biện trên có hai cái ngu:
- Hắn đã bị kết tội tử hình ở Đàng Trong và được khoan hồng giảm án xuống thành trục xuất mà lại ngu đến nỗi xin thêm vài giáo sĩ khác dẫn vào Việt Nam để bị chặt đầu cả lũ à?!
- Giáo sĩ người Pháp thời thế kỷ 17 vẫn hoàn toàn nằm dưới sự kiểm soát và điều động của Vatican thì triều đình Pháp làm gì có cái quyền điều động giáo sĩ mà AdR xin họ? Cho nên ngoan cố bào chữa dịch thành 'chiến sĩ truyền giáo' là rất ngu.
Việc AdR làm là một trò mèo thông dụng vào thời đó của Vatican và thực dân đế quốc phương tây.  Đầu tiên chúng cho đám truyền giáo vào.  Làm ăn suôn sẻ thì tốt, chúng sẽ cải đạo gần hết dân bản địa thì tự động họ sẽ dâng cả quốc gia lên cho Vatican và thực dân chia chác khỏe re như Philippines hay nhiều nước Trung, Nam Mỹ, Châu Phi.  Nếu bị chính quyền bản địa ngăn cấm, chúng sẽ sủa ầm lên là 'không có tự do tôn giáo', trở về nước vác cà-nông sang đánh rất dễ dàng vì chúng đã nắm trong tay rất nhiều thông tin tình báo khi truyền đạo trước đó và từ con chien bản địa.  AdR đã diễn rất đúng theo kịch bản, nhưng nước Pháp lúc đó nhà còn bao việc nên chưa sẵn sàng thôi.
4.  'Không vinh danh AdR là vô ơn.  Dùng chữ của người ta mà lại chửi người ta'
AdR có ơn đâu mà vô?! (Xem lại số 4 và 5 trong bản kiến nghị trong link ở gần đầu bài viết này, tại Đây hoặc Đây)
Hắn không phải là người phát minh ra chữ quốc ngữ, cũng không đóng góp gì trong việc truyền bá nó cả, nên không có ơn gì ở đây cả.
Tất cả các triều đại phong kiến Việt Nam từ đầu cho đến cuối đều dùng không những chữ Hán mà còn cả tiếng Hán! Một phần ba từ vựng thông thường hiện nay của Việt Nam là Hán-Việt, trong văn viết chiếm đến 60%.  Nói như những đứa ngu kia thì người Việt Nam không thể chửi TQ khi TQ làm bậy? Lý Thường Kiệt, Nguyễn Trãi ngày xưa không được làm thơ, hịch chống người Hán bằng chữ Hán, tiếng Hán à?! Người ta không thể dùng vũ khí của giặc giết giặc à?! Óc chó là có thật!
5.  'Dùng chữ tây góp phần phát triển Việt Nam'
Chữ viết cũng chỉ là công cụ, phương tiện.  Nếu không có chữ tây thì người Việt Nam chắc chắn cũng sẽ cải tiến chữ viết của mình như các nước Đông Á để phát triển.  Chữ viết tây không thể giúp con người hay một quốc gia phát triển cao hơn khả năng, bằng chứng là nhiều nước Đông Nam Á như Phi, Mã, indo, Việt Nam dùng chữ tây nhưng phát triển vẫn thua xa các nước Đông Á Trung, Hàn, Nhật về mọi mặt.  Nếu chữ tây, tiếng tây có thể giúp một đất nước phát triển thì Philippines đã không bèo nhèo như thế! Nhiều nước châu Phi phải là cường quốc rồi! Đừng có cuồng tây lông đến ngáo như thế chứ?!

Bài của MỘT VIỆT KIỀU, Link tại Đây
==============

MỜI XEM BÀI LIÊN QUAN

23 nhận xét:

  1. Hãy hành động nghĩa hiệp bằng cách chia sẻ video này để những nạn nhân của linh mục ấu dâm ko còn cơ hội bưng bít thông tin nữa >>
    https://www.facebook.com/383684755613270/videos/476764443247598/?__xts__%5B0%5D=68.ARBoLWjYdjkFjylvrxeE6xlU1utu6DubJJzH4TVPLPLm9dSlHaoQ3kJhXQ_WS52ys7iW61LTStF4ZqrKptEv2wQFgO4cZDozjdHkQ5NTwD7LIY0umvfH_MWyFnAycHFKF0rI1e-zwRLJePmsH7N2-PTbiTlgoJyp5o3LvsFgGQo2LSbPn8EhHIhl8aXpMwqFjfU3UitZ8RGE4uNtehkJMIgqJrkzPVDfAoZ6_WSAyN1hqkpEXaR6lNPRYqIv-Wjw4krzhbU6ieqgBiqFGwl5xigUu0mVaNyKENRsSSbBrG4ORkPl7BHf-7g2ksUHu0dGkbsSUi3LrKDkCB4&__tn__=-R

    Trả lờiXóa
  2. Một bài viết rất hay với các lý lẽ uyên bác đầy thuyết phục.
    Rát cảm ơn tác giả.
    Các con "chien" bản địa hãy kiên nhẫn vào đây đọc đi.
    Dù có học vị tiến sĩ mà thiếu thiện tri thức thì không thấy được lẽ phải đâu!!!
    Sống có thể bị người ta ghét chứ đừng để người ta khinh.Nhục lắm!!!

    Trả lờiXóa
    Trả lời
    1. Bạn đang nói tới PGS-TS Hoàng Dũng gì đó à?...
      Tôi tự hỏi, không biết ông ấy sau khi xem lại những gì mình đã viết thì có cảm thấy XẤU HỔ chút nào cho cái trình tiến sĩ của mình không(?)...

      Xóa
    2. Bạn đang nói tới PGS-TS Hoàng Dũng gì đó à?...
      Tôi tự hỏi, không biết ông ấy sau khi xem lại những gì mình đã viết thì có cảm thấy XẤU HỔ chút nào cho cái trình tiến sĩ của mình không(?)...

      Xóa
    3. Bạn nặc danh nói rất chuẩn, tôi cũng nghĩ như bạn

      Xóa
  3. Cảm ơn tác giả bài này vì những lập luận có lý có tình!

    Có điều lạ, các bạn có để ý không?
    CHỈ BỌN PHẢN ĐỘNG, BỌN CHỐNG ĐỐI CHẾ ĐỘ NÀY MỚI ĐI BÊNH VỰC TÊN GIÁO SĨ GIÁN ĐIỆP ĐẮC LỘ!

    Trả lờiXóa
  4. Bài viết cực hay. Đọc "sướng" cả người. Tôi thích!...
    Tiếc là không biết làm cách nào để đưa lên các trang "báo đời" như TT, TN.v.v...để 'giải hoặc' giúp đám vong nô đang ngày đêm ra sức bảo vệ tên tội gián điệp đó. Nói thật, xem các comment của bọn chúng bên đó mà ..tức muốn giảm thọ.

    Trả lờiXóa
  5. Ló nà thế lày : mới đây có tìm được tài liệu đáng tin cho rằng chữ quốc ngữ do ông Vờ - La - Đi - Mia Đi - Dép - Lốp sáng tạo đấy.

    Trả lờiXóa
  6. Chuyện "vinh danh" Đắc Lộ- Alexandre de Rhodes thì ở VN đã bàn nát nước từ cả trăm năm nay và đều thất bại bởi những con người chân chính, tương tự như các bạn trẻ chủ trang Google.tienlang hôm nay.

    Thông tin mà tôi biết rõ ràng là ngay từ thời VN còn thuộc Pháp, từ trước năm 1932, có người đã đòi vinh danh Đắc Lộ- Alexandre de Rhodes nhưng đã thất bại.
    Chuyện đó được ông nhà báo Đào Trinh Nhất trên số 118 báo Phụ Nữ Tân Văn, ra ngày 4-2-1932 tại Saigon. Điều thú vị là bài báo này đã khẳng định "Alexandre de Rhodes không phải là người đặt ra chữ quốc ngữ", ngay từ thời "có người xướng khởi việc dựng tượng đồng vị cố đạo ấy". Lưu ý rằng khi đó báo chí Việt, trong đó có tờ Phụ nữ Tân văn, còn hoàn toàn nằm trong vòng tay kiểm duyệt của người Pháp.

    Chuyện ông nhà báo Đào Trinh Nhất kể ở đây.

    Thứ Ba, 29 tháng 12, 2015
    Tư liệu quý: BÀI BÁO TIẾNG VIỆT HƠN 80 NĂM TRƯỚC ĐÃ BÁC BỎ CHUYỆN ALEXANDRE DE RHODES LÀ "ÔNG TỔ" CHỮ QUỐC NGỮ

    http://googletienlang2014.blogspot.com/2015/12/tu-lieu-quy-bai-bao-tieng-viet-hon-80.html

    Trả lờiXóa
  7. Các bạn đọc Báo Thanh niên ngày 1/12/2019 để thấy bài viết rất lươn lẹo. Cố tình hướng dư luận đến việc vinh danh Rhodes. Cố gắng nêu quan điểm của những kẻ tán thành việc đặt tên đường các giáo sĩ. Lấy ý kiến của một vị nào để móc mỉa chính quyền rằng "tạm dừng hay dừng luôn ". Báo chí loại này không bao giờ dám nhắc đến những ý kiến đóng góp có bằng chứng lịch sử hòng mị dân. Đặc biệt trong bài báo khi đề cập đến những người không tán thành việc đặt tên đường các giáo sĩ báo đã dùng từ "SÁT VÁN " có ý miệt thị rõ ràng đối với những nhà nghiên cứu đã kiến nghị một cách chân thành và khoa học về vấn đề này. Hỏi Báo Thanh niên thế nào là sát ván? Các bạn cũng thông báo cho tất cả mọi người biết nhất là những nhà nghiên cứu, trí thức đã gửi kiến nghị đến TPĐN để họ rõ bài báo này mà đấu tranh. Chúng đang tấn công vào nền tảng tư tưởng của dân tộc và chế độ một cách rất mạnh mẽ. Chúng đang cố gắng biến vùng không có tranh chấp thành tranh chấp trong cả lịch sử và văn hóa, như cái việc vận động đặt tượng Rhodes nhiều năm trước. Hòng bóp méo lịch sử, tiến đến việc vinh danh cato giáo lẫn thực dân Pháp. Rất nguy hiểm.

    Trả lờiXóa
  8. Chúc mừng Thành Chung gỡ hòa 1-1 cho VN.

    Trả lờiXóa
  9. Hoan hô Hoàng Đức,
    2-1!

    Trả lờiXóa
  10. HẾT GIỜ!!!!
    VN THẮNG ROÀI!!!!
    2-1

    Trả lờiXóa
  11. Đọc đi đọc lại, tôi vẫn thấy khoái, đặc biệt là câu mở đầu.
    "Tín đồ theo đạo thờ tây lông ở Việt Nam rất nhây. Mấy chục năm nay họ vẫn luôn chờ cơ hội, viện đủ lý do tào lao để vinh danh tên giặc Alexandre de Rhodes (AdR)."

    Trả lờiXóa
    Trả lời
    1. Bạn nói rất đúng, tôi cũng cùng cảm nhận với bạn

      Xóa
  12. Trần Văn Thắng- Hà Nộilúc 09:56 2 tháng 12, 2019

    Nói về việc "cuồng tây lông", mời mn đọc 3 bài cũng ở Google.tienlang
    Đù me công tích

    Kỳ 1: Đù me “công tích”
    Kỳ 2: Đù me “công tích”
    Kỳ 3: Đù me “công tích”
    http://googletienlang2014.blogspot.com/2015/12/u-me-cong-tich.html

    Trả lờiXóa

  13. Xin có vài nhận định sau:

    - Người lãnh đạo có tính quyết đoán cao là người dễ có những thành tích xuất sắc nếu họ xem xét kỹ vấn đề rồi quyết định; ngược lại nếu không nghiên cứu vấn đề thật kỹ thì dễ bị sai lầm khi quyết đoán.
    - Người lãnh đạo có tính quyết đoán cao, khi họ dùng cán bộ tham mưu mà chọn được người có tài thì giúp họ tăng thêm thành công; ngược lại sử dụng tham mưu kém hoặc có ý không tốt mà họ không phát hiện thì quyết đoán ấy sẽ khó tránh khỏi bị sai lầm.

    Ông VVK có tính cách này.
    Thời kháng chiến chống Mỹ, như khi TW điều ông về làm Bí thư Khu ủy T4, ông đề xuất thành lập Khu ủy Sài Gòn - Gia Định, dùng Củ Chi làm căn cứ, khi cán bộ hoạt động trong nội thành bị lộ thì rút ra cứ, Củ Chi làm căn cứ đã tạo cho hoạt động của cán bộ trong thành thuận lợi. Khi ông làm Bí thư Khu 9, ông thống nhất với ông Lê Đức Anh đánh bọn ngụy lấn đất sau Hiệp định Paris, đây là quyết định sát thực tiễn, là việc làm giúp TW Đảng sáng tỏ tình hình để góp phần đề ra chủ trương phù hợp cho nhiệm vụ giải phóng miền Nam sau năm 1973.
    Nhưng ông VVK cũng có những quyết đoán sai:

    Thời hòa bình:
    - Cho đào con kinh Tràn Quang Cơ ở Quận 12, nước không vào mà chảy từ ruộng ra sông, làm cho ruộng khô không cấy được hai mùa như mong muốn.
    - Chuyện hạ tên liệt sĩ Thái Văn Lung đưa tên linh mục Rốt vào thay bảng tên đường ở trước dinh Thống nhất, quận 1, TP HCM.
    - Chuyện đánh giá công tội ông Phan Thanh Giản.
    - v.v...

    Thêm điều này:
    -Một số người có tính quyết đoán cao, có chút tài năng, khi họ gắn với tổ chức, tức khi còn làm việc, họ tự hạn chế yếu tố cá nhân, nên không mắc nhiều sai phạm. Khi họ nghỉ hưu, tính cá nhân bộc lộ nhiều, không được kìm chế nên họ dễ "bung" ra và mắc phải sai lầm. Tùy tư tưởng, quan điểm, mức độ sai của mỗi người khác nhau.

    -Trình độ văn hóa chi phối nhiều hay trình độ chính trị chi phối nhiều đến sai phạm?
    Người có trình độ văn hóa cao mà trình độ chính trị thấp dễ sai phạm hơn người có trình độ văn hóa thấp mà chính trị cao. Thực tế cho thấy cán bộ xuất thân thành phần công nhân, nông dân ít có tư tưởng, hành động sai hơn cán bộ thành phần tiểu tư sản trí thức. Hiện nay có nhiều người là TS nhưng họ nói viết có hại cho chế độ rất rõ. Chưa thấy anh công nhân, nông dân có tư tưởng, nói viết như anh trí thức mang danh TS như đề cập ở trên. (Nếu có cũng không nhiều như thành phần trí thức). Tôi tâm đắc việc làm trong kháng chiến, Đảng thử thách để xét kết nạp đảng người mang thành phần Tiểu tư sản học sinh, Sinh viên thời gian dài hơn người có thành phần công nông, là rất đúng. Bởi người mang thành phần TTS tư tưởng dễ giao động khi khó khăn, hơn người mang thành phần giai cấp công nông.










    Trả lờiXóa
    Trả lời
    1. Còn một điều sai nữa của TT VVK khi ông chọn con chiên nòi Nguyễn Đình Đầu làm cố vấn cho mình. Nguyễn Đình Đầu đã cố tình giải thích sai chữ "soldats" là "thừa sai" để biện minh cho AdR. Điều này các nhà nghiên cứu Bùi Kha Trần Chung Ngọc...đã vạch rõ và chứng minh từ lâu.

      Xóa
  14. Nhận xét này đã bị tác giả xóa.

    Trả lờiXóa
  15. Tất cả các triều đại phong kiến Việt Nam từ đầu cho đến cuối đều dùng không những chữ Hán mà còn cả tiếng Hán.

    Cái này không đúng. Người Việt Nam dùng chữ Hán nhưng đọc theo âm Hán Việt chứ không đọc theo tiếng Hán. Ví dụ chữ 人 người Việt đọc là nhân trong khi người Trung Quốc đọc là rén. Người Nhật, người Triều Tiên cũng đọc chữ Hán theo cách riêng của họ (cách đọc chữ Hán trong tiếng Nhật phức tạp nhất vì mỗi chữ có 2 cách đọc là On và Kun). Chính vì thế ngày xưa người Việt, người Trung Quốc, người Triều Tiên, người Nhật dù không biết ngôn ngữ của nhau vẫn giao tiếp được bằng cách bút đàm, nghĩa là viết chữ Hán để nói chuyện (cụ Phan Bội Châu toàn bút đàm chữ Hán với Tôn Trung Sơn, Lương Khải Siêu chứ cụ Phan không nói được tiếng Trung Quốc).

    Trả lờiXóa
  16. Bài viết rất hay, phân tích sắc bén; tôi rất thích

    Trả lờiXóa