.jpg)
Trước khi tiếp tục đọc bài mới, kính mời mọi người coi lại một vài bài liên quan:
Lời dẫn: Hội nghị
An ninh Munich (MSC) là một trong những diễn đàn an ninh
quốc tế quan trọng nhất thế giới, được tổ chức
thường niên từ năm 1963. Trải qua hơn 60 năm, diễn đàn
này đã trở thành nơi thảo luận rất uy tín về các vấn
đề an ninh toàn cầu và là thước đo quan trọng của
quan hệ xuyên Đại Tây Dương.
MSC năm 2025 được các
nhà lãnh đạo cấp cao châu Âu và thế giới cùng giới
học giả quốc tế quan tâm đặc biệt, khi diễn ra trong
bối cảnh ông Donald Trump vừa trở lại Nhà Trắng và
nhanh chóng tạo ra những thay đổi căn bản trong chính
sách đối ngoại của Mỹ tác động sâu rộng đến toàn
thế giới.
Trong khi cả châu Âu chưa
kịp định thần trước cú sốc nặng khi Washington bất
ngờ thay đổi cơ bản quan điểm về Ukraine, các nước
đồng minh của Mỹ ở "Lục địa già" lại tiếp
tục bàng hoàng lo lắng không hiểu điều gì đang diễn
ra khi Phó Tổng thống Mỹ JD Vance thẳng thắn phát biểu
về một tầm nhìn mới của Mỹ về các vấn đề trọng
đại của châu Âu ngày nay và mối quan hệ Xuyên Đại
Tây Dương tại Hội nghị An ninh Munich thường niên lần
thứ 61 tại thành phố Munich, Đức vào cuối tuần qua
(14-16/2).
Phó Tổng thống Mỹ JD
Vance khẳng định: "Kẻ thù lớn nhất của châu Âu
không phải là Nga, Trung Quốc hay Iran mà là từ bên
trong". Ông Vance đã chỉ trích mạnh mẽ các nhà lãnh
đạo châu Âu về việc đàn áp tự do ngôn luận, xa rời
ý nguyện cử tri và không kiểm soát được làn sóng nhập
cư.
Vì tầm quan trọng của
Bài phát biểu của Phó Tổng thống Mỹ JD Vance – Bài
phát biểu có sức mạnh làm thay đổi châu Âu và cả thế
giới – Google.tienlang quyết định dịch Toàn văn bài
phát biểu này.
Kính mời những ai biết
tiếng Anh, xin hãy nghe/xem video clip trên Kênh YouTube của
Nhà Trắng với tiêu đề Vice President JD Vance Delivers Remarks at the Munich Security Conference
– Dịch: Phó Tổng thống JD Vance phát biểu tại Hội
nghị An ninh Munich
https://www.youtube.com/live/pCOsgfINdKg
Nhà Trắng Hoa Kỳ: Toàn văn bài phát biểu của J.D. Vance tại Hội nghị An ninh Munich. Phó Tổng thống Hoa Kỳ đã có bài phát biểu sắc sảo tại Hội nghị An ninh Munich. JD Vance cho biết kiểm duyệt đang thống trị ở châu Âu và quyền tự do ngôn luận đã trở thành dĩ vãng. Dưới đây, Google.tienlang công bố bản dịch đầy đủ bài phát biểu của cộng sự thân cận nhất của Donald Trump.
******
Vice President JD Vance Delivers Remarks at the Munich Security Conference – Dịch: Phó Tổng thống JD Vance phát biểu tại Hội nghị An ninh Munich
Một trong những điều
tôi muốn nói đến hôm nay là các giá trị chung của
chúng ta. Thật tuyệt khi được trở lại Đức. Như tôi
vừa được nghe, tôi đã ở đây đúng một năm trước
với tư cách là Thượng nghị sĩ Hoa Kỳ. Tôi đã gặp Bộ
trưởng Ngoại giao Anh David Lemmy và nói đùa rằng năm
ngoái chúng tôi đều ở những vị trí khác nhau. Nhưng
giờ đã đến lúc tất cả các quốc gia của chúng ta,
tất cả những người may mắn được trao quyền lực từ
nhân dân, hãy sử dụng quyền lực đó một cách khôn
ngoan để cải thiện cuộc sống.
Tôi đã dành 24 giờ qua ở
bên ngoài những bức tường này. Và tôi đã rất may mắn
khi được chứng kiến lòng hiếu khách của người
dân nơi đây, tôi thực sự ấn tượng. Tất nhiên, họ
chưa có thời gian để phục hồi sau cuộc tấn công kinh
hoàng ngày hôm qua. Lần đầu tiên tôi đến Munich là cùng
vợ trong một chuyến đi cá nhân. Cô ấy vẫn đồng hành
cùng tôi cho đến ngày hôm nay. Tôi luôn yêu thích thành
phố này và người dân sống ở đây.
Tôi muốn nói rằng chúng
tôi rất xúc động, mọi suy nghĩ và lời cầu nguyện của
chúng tôi đều hướng về Munich, về tất cả những
người bị ảnh hưởng bởi tội ác đã gây ra cho thành
phố xinh đẹp này. Chúng tôi đang nghĩ về từng người
trong số các bạn, chúng tôi đang cầu nguyện, chúng tôi
sẽ ủng hộ các bạn trong những ngày và tuần tới.
Tất nhiên, chúng tôi tập
trung tại hội nghị này là để thảo luận về vấn đề
an ninh. Và thông thường khi dùng những từ này, chúng ta
muốn nói đến những mối đe dọa bên ngoài. Tôi thấy
các nhà lãnh đạo quân sự vĩ đại tụ họp ở đây hôm
nay. Bất chấp mối lo ngại của chính quyền Trump về an
ninh châu Âu, chúng ta có thể đi đến một giải pháp hợp
lý cho cuộc xung đột giữa Nga và Ukraine. Chúng tôi cũng
tin rằng châu Âu cần phải có bước tiến lớn để đảm
bảo khả năng phòng thủ của mình.
Mối đe dọa khiến
tôi lo lắng về châu Âu không phải là Nga, không phải
Trung Quốc, hay bất kỳ thế lực bên ngoài nào khác. Tôi
lo ngại về mối đe dọa từ bên trong. Châu Âu đã rời
xa các giá trị cơ bản của mình - những giá trị khiến
châu Âu liên quan đến Hoa Kỳ.
Tôi rất ngạc nhiên khi
một cựu Ủy viên châu Âu xuất hiện trên truyền hình
và kinh ngạc trước cách
chính phủ Romania hủy bỏ toàn bộ cuộc bầu cử.
Ông đe dọa rằng điều tương tự có thể xảy ra ở Đức
nếu mọi việc không diễn ra theo đúng kế hoạch.
Bây giờ những tuyên bố
phù phiếm như vậy làm cho tất cả người Mỹ bị sốc.
Trong nhiều năm, chúng ta đã được nghe rằng mọi thứ
chúng ta tài trợ đều được thực hiện nhân danh các
giá trị dân chủ chung. Từ chính sách đối ngoại về
Ukraine đến kiểm duyệt kỹ thuật số, mọi thứ đều
ủng hộ nền dân chủ.
Nhưng khi chúng ta thấy các tòa án châu Âu hủy bỏ các
cuộc bầu cử và các quan chức cấp cao đe dọa hủy bỏ
những cuộc bầu cử khác, chúng ta phải tự hỏi: chúng
ta có đang sống đúng với các tiêu chuẩn cao của mình
không? Và tôi nói "chúng ta" vì tôi thực sự tin
rằng bây giờ chúng ta đang cùng chung một đội.
Chúng ta phải làm nhiều
hơn là chỉ nói về các giá trị của nền dân chủ.
Chúng ta phải sống theo những nguyên tắc đó. Nhiều
người trong số các bạn ở đây vẫn còn nhớ cuộc
chiến tranh lạnh giữa những người bảo vệ nền dân
chủ và chế độ chuyên chế ở lục địa châu Âu. Bạn
còn nhớ họ đã làm gì không? Chính
sách kiểm duyệt được áp dụng, các nhà thờ bị đóng
cửa, các cuộc bầu cử bị hủy bỏ. Họ có phải là
người tốt không? Tất nhiên là không.
Cảm ơn Chúa vì họ đã
thua trong Chiến tranh Lạnh. Họ đã thua cuộc vì họ không
coi trọng và tôn trọng tất cả những phước lành phi
thường của tự do, tự do để gây bất ngờ, để mắc
lỗi, để phát minh, để xây dựng. Thực ra, bạn không
thể ép buộc sự đổi mới, bạn không thể ép buộc mọi
người suy nghĩ, cảm nhận hoặc tin tưởng một cách đúng
đắn. Chúng tôi tin rằng tất cả những điều này có
mối liên hệ chặt chẽ với nhau. Nhưng khi nhìn vào châu
Âu hiện đại, tôi không phải lúc nào cũng hiểu được
điều gì đã xảy ra với những người chiến thắng
trong Chiến tranh Lạnh.
Tôi nhìn về phía
Brussels. Tại đó,
các ủy viên châu Âu đã cảnh báo người dân rằng họ
sẽ đóng cửa các mạng xã hội trong thời gian bất ổn
dân sự. Và tất cả chỉ vì họ thấy một số “nội
dung đáng ghét” trong các ấn phẩm. Hoặc tại cùng quốc
gia Bỉ, cảnh sát đã tiến hành đột kích vào chính công
dân của mình vì nghi ngờ có những bình luận "chống
nữ quyền" trên mạng xã hội. Và tất cả những
điều này là một phần của "cuộc chiến chống lại
nạn kỳ thị phụ nữ" trên Internet.
Tôi nhìn vào Thụy Điển.
Ở đó, hai tuần trước, chính phủ đã kết án một nhà
hoạt động Cơ đốc giáo về tội đồng lõa trong vụ
đốt kinh Koran dẫn đến cái chết của bạn mình. Như
thẩm phán trong vụ án của mình đã lưu ý một cách thờ
ơ, luật pháp Thụy Điển được
cho là bảo vệ quyền tự do ngôn luận nhưng không cung
cấp, và tôi xin trích dẫn, "quyền tự do tiếp cận"
với những lời nói hoặc hành động có thể xúc phạm
bất kỳ nhóm người nào có quan điểm khác.


Và có lẽ điều khiến
tôi lo lắng nhất là những gì tôi thấy ở người bạn
thân yêu của chúng ta, Vương quốc Anh. Ở đó, việc từ
bỏ quyền lương tâm đã gây nguy hiểm cho quyền tự do
của những tín đồ bình thường ở Anh. Hơn hai năm
trước, chính phủ
Anh đã buộc tội Adam Smith Conner, một bác sĩ vật lý trị
liệu và cựu chiến binh 51 tuổi, về một tội ác tày
đình. Anh đứng
cách phòng phá thai 50 mét và cầu nguyện thầm trong ba
phút. Ông không làm phiền ai, không quấy rầy ai, ông chỉ
đứng đó và cầu nguyện trong im lặng. Khi cảnh sát Anh
phát hiện ra anh ta và yêu cầu anh ta giải thích hành động
của mình, anh ta trả lời: "Tôi đang cầu nguyện cho
đứa con trai chưa chào đời của tôi."
Vài năm trước, Smith
Conner và bạn gái cũ đã phá thai, nhưng các cảnh sát
không hề động lòng. Adam bị kết tội vi phạm luật
vùng đệm mới. Luật này coi việc cầu nguyện thầm lặng
và các hành động khác có thể ảnh hưởng đến quyết
định của một người trong phạm vi 200 mét tính từ
trung tâm phá thai là phạm pháp. Conner hiện đã bị kết
tội và phải trả hàng nghìn bảng Anh chi phí pháp lý.
Tôi ước gì có thể nói
rằng đây là một trường hợp cá biệt, một ví dụ về
một điều luật điên rồ và viết kém được áp dụng
để chống lại một người bình thường. Nhưng không.
Vào tháng 10 năm ngoái, Chính phủ Scotland bắt đầu gửi
thư cho những người dân sống trong cái gọi là "khu
vực tiếp cận an toàn". Họ được thông báo rằng
ngay cả việc cầu
nguyện riêng tư tại nhà riêng cũng có thể tương đương
với việc vi phạm pháp luật. Và tất nhiên, họ ngay lập
tức kêu gọi mọi người báo cáo bất kỳ người hàng
xóm đáng ngờ nào có khả năng trở thành tội phạm.
Tôi lo ngại quyền tự do
ngôn luận đang dần trở thành dĩ vãng - cả ở Anh và
trên khắp châu Âu. Nói đùa thôi, nhưng nói thật, tôi
thừa nhận rằng những tiếng nói bảo vệ kiểm duyệt
mạnh mẽ nhất không phải đến từ châu Âu, mà là từ
quê hương tôi. Chính quyền trước đã đe dọa người
dân, yêu cầu các công ty và nền tảng truyền thông xã
hội lọc bỏ cái gọi là thông tin sai lệch. Ví dụ, ý
kiến cho rằng virus corona thực chất là sản phẩm
rò rỉ từ phòng thí nghiệm Trung Quốc là "thông tin
sai lệch". Chính phủ Hoa Kỳ đã bịt miệng mọi
người về sự thật hiển nhiên này.
Đó là lý do tại sao hôm
nay tôi có mặt ở đây không chỉ với tư cách là người
quan sát. Tôi đến đây với một đề xuất. Giống
như chính quyền Biden đã làm im lặng mọi người, chúng
tôi, chính quyền Trump, sẽ làm ngược lại.
Chúng tôi sẽ tạo cơ hội cho mọi người bày tỏ ý kiến
của mình. Và tôi hy vọng bạn sẽ giúp chúng tôi
việc này.
Hiện tại có một cảnh
sát trưởng mới ở Washington. Chúng
tôi, cùng với chính quyền Trump, có thể không đồng ý
với quan điểm của bạn, nhưng chúng tôi sẽ đấu tranh
để tiếng nói của bạn được lắng nghe ở nơi công
cộng. Tình
hình hiện nay tồi tệ đến mức Romania
phải hủy bỏ kết quả bầu cử tổng thống, nghi ngờ
có gian lận từ tình báo nước ngoài và áp lực từ các
nước láng giềng. Theo tôi hiểu, họ cáo buộc Nga can
thiệp thông tin vào cuộc bầu cử.
Hãy cùng xem xét vấn đề
theo góc độ khác. Bạn có thể tin rằng Nga đã trả tiền
cho quảng cáo tiêu cực trên mạng xã hội và điều đó
đã ảnh hưởng đến kết quả bầu cử. Được thôi,
chúng tôi tin điều đó. Bạn thậm chí có thể lên án
hành vi như vậy ở cấp độ quốc tế. Nhưng
nếu vài trăm ngàn đô la mà người Nga trả cho quảng cáo
trên Internet có thể làm lung lay nền tảng dân chủ của
cả một quốc gia, thì nền dân chủ của bạn có thực
sự mạnh mẽ đến vậy không?
Tin tốt là nền tảng dân
chủ của quốc gia các bạn không hề mong manh như nhiều
người lo sợ.
Và tôi thực sự tin rằng
nếu chúng ta cho phép người dân tự do bày tỏ ý kiến
của mình, cách tiếp cận này sẽ chỉ củng cố nền
dân chủ. Bây giờ chúng ta hãy quay lại Munich. Những
người tổ chức hội nghị đã cấm đại diện của các
đảng dân túy cánh hữu và cánh tả tham gia vào các cuộc
thảo luận. Một lần nữa, chúng ta không có nghĩa vụ
phải đồng ý với tất cả các quan điểm. Nhưng nếu có
những nhà lãnh đạo chính trị đại diện cho quyền lợi
của cử tri, chúng ta có nghĩa vụ phải đối thoại với
họ.
Bây giờ, đối với nhiều
người ở bên kia Đại Tây Dương, tất cả những điều
này gợi nhớ đến những từ ngữ khó nghe từ thời Liên
Xô: "thông tin sai lệch", "thông tin sai lệch".
Những người nói về điều này đơn giản là không thích
ý tưởng rằng sẽ có một quan điểm thay thế, rằng ai
đó có thể bày tỏ ý kiến cá nhân của họ hoặc,
Chúa cấm, bỏ phiếu khác đi. Hoặc tệ hơn nữa là giành
chiến thắng trong cuộc bầu cử.
Đây là hội nghị về an
ninh và chúng ta ở đây để thảo luận về việc tăng
chi tiêu quốc phòng trong những năm tới vì một số mục
đích. Và điều đó thật tuyệt vời, vì Tổng thống
Trump tin rằng những người bạn châu Âu của chúng ta nên
đóng vai trò lớn hơn nhiều đối với tương lai của lục
địa này. Và vấn đề không phải là “chia sẻ gánh
nặng” mà là châu Âu hợp tác với Hoa Kỳ – và đóng
góp nhiều hơn cho liên minh của chúng ta – để Mỹ có
thể tập trung vào việc ngăn chặn các mối đe dọa khác
đối với thế giới này.
Nhưng hãy để tôi hỏi
bạn một điều. Làm sao bạn có thể lập kế hoạch ngân
sách nếu chúng ta thậm chí còn không biết mình sẽ bảo
vệ những gì? Tôi đã có cơ hội thảo luận rất nhiều
với những người tuyệt vời đang ngồi trong căn phòng
này. Nhiều người nói rằng chúng ta cần phải tự bảo
vệ mình, nhưng tôi vẫn không hiểu chính xác thì công
dân châu Âu cần được bảo vệ khỏi điều gì? Tầm
nhìn tích cực của việc thảo luận về hiệp ước an
ninh tập thể là gì nếu nó quan trọng đến vậy?
Tôi tin chắc rằng
sẽ không có an ninh khi chính quyền sợ tiếng nói, ý kiến
và quyền tự do lương tâm dẫn dắt người dân ở
các quốc gia của quý vị.
Châu Âu hiện đang gặp nhiều vấn đề, nhưng cuộc khủng
hoảng mà chúng ta đang gặp phải là do chính chúng ta gây
ra. Nước Mỹ
không thể giúp bạn nếu bạn chạy đua vì sợ cử tri
của mình. Về
vấn đề đó, hôm nay bạn không thể làm gì cho người
dân Mỹ - những người đã bầu cho tôi và Donald Trump.
Châu Âu cần ý chí dân chủ để đạt được bất cứ
điều gì có giá trị trong những năm tới.
Chúng ta chưa học được
gì sao? Bạn không nhận ra rằng sự thiếu ý chí từ phía
chính quyền chỉ dẫn đến sự bất ổn sao? Và chúng ta
càng muốn đạt được nhiều thành tựu hơn bằng ý chí
dân chủ của mình thì chúng ta càng phải phản hồi nhiều
hơn với tiếng nói của cử tri.
Tôi nghĩ tất cả chúng ta đều muốn có một nền kinh tế
cạnh tranh, năng lượng giá cả phải chăng, chuỗi cung
ứng thương mại an toàn. Tất cả những điều này đòi
hỏi ý chí chính trị và sự sẵn sàng đưa ra những lựa
chọn khó khăn.
Chúng tôi đã tự mình
trải qua điều này. Ở Mỹ, bạn không thể đạt được
quyền lực bằng cách kiểm duyệt đối thủ hoặc bỏ họ
vào tù. Có thể là một nhà lãnh đạo phe đối lập, một
phụ nữ theo đạo Thiên chúa khiêm nhường hoặc một nhà
báo đưa tin tức đến với mọi người mỗi ngày. Bạn
không thể giành được lòng tin của bất kỳ ai bằng
cách phớt lờ cử tri hoặc các vấn đề đang được
quan tâm. Ví dụ, ai có thể trở thành một phần trong xã
hội của chúng ta.
Trong tất cả các vấn đề
cấp bách mà các quốc gia đại diện ở đây phải đối
mặt, không có vấn đề nào quan trọng hơn vấn đề di
cư hàng loạt. Ngày nay, cứ năm cư dân của đất nước
này thì có một người là người chuyển đến đây từ
nước ngoài. Đây là mức cao nhất trong lịch sử. Nhân
tiện, ở Hoa Kỳ cũng có dữ liệu tương tự và đối
với chúng tôi, đây cũng là mức tối đa trong lịch sử.
Chỉ tính riêng trong giai đoạn 2021-2022, số lượng người
di cư vào Liên minh châu Âu đã tăng gấp đôi. Hiện nay,
những con số này cao hơn nhiều.
Chúng tôi nhận thức được
vấn đề này. Nó không phải tự nhiên mà có. Đây là
kết quả của các chính sách và quyết định có chủ
đích của các nhà lãnh đạo châu Âu trong suốt một thập
kỷ. Ngày hôm qua chúng ta đều chứng kiến sự kinh
hoàng mà một chính sách như vậy sẽ gây ra. Tôi không
thể không nhắc lại những hy sinh khủng khiếp đã làm
hỏng một ngày đông yên bình ở Munich. Tâm trí và lời
cầu nguyện của chúng tôi sẽ luôn hướng về họ.
Nhưng làm sao điều này
có thể xảy ra được?
Chúng ta thường nghe những
câu chuyện như thế này ở Châu Âu và thật không may, ở
Hoa Kỳ lại thường xuyên xảy ra. Người xin tị nạn,
một thanh niên 25 tuổi, đã bị cảnh sát theo dõi, chạy
vào đám đông và gây náo loạn. Chúng ta phải trải qua
nỗi kinh hoàng như thế này bao nhiêu lần nữa để thay
đổi tiến trình văn minh và đưa nó đi đúng hướng?
Không có cử tri châu Âu
nào bỏ phiếu để mở cửa cho hàng triệu người nhập
cư chưa được kiểm tra. Vậy thì họ đã bỏ phiếu cho
điều gì? Ví dụ, ở Anh, đối với Brexit. Dù chúng ta có
đồng ý với họ hay không thì họ vẫn bỏ phiếu cho
điều đó. Và ngày càng nhiều người châu Âu
bỏ phiếu cho những nhà lãnh đạo hứa sẽ chấm dứt
tình trạng di cư không kiểm soát. Bây giờ tôi đồng ý
với nhiều mối quan tâm, bạn có thể nghĩ khác.

Tôi chỉ nghĩ mọi người
quan tâm đến ngôi nhà của mình. Họ tin vào ước mơ của
mình. Họ quan tâm đến sự an toàn của bản thân và
tương lai của con cái họ.
Và họ là những người
thông minh. Tôi nghĩ đây là một trong những điều chính
tôi học được trong thời gian ngắn tham gia chính trường.
Bất kể họ nói gì với chúng ta ở vùng núi Davos, người
dân nước ta chưa bao giờ coi mình là loài động vật yếu
đuối hay bánh răng trong cỗ máy kinh tế toàn cầu. Không
có gì ngạc nhiên khi họ không thích cách các nhà lãnh
đạo đối xử với họ, cách họ bị phớt lờ một cách
tàn nhẫn. Vai trò của nền dân chủ ở đây là giải
quyết các vấn đề cấp bách thông qua bầu cử.
Tôi tin rằng việc
phớt lờ người dân, các vấn đề của họ và tệ hơn
nữa là đóng cửa các phương tiện truyền thông, hủy bỏ
các cuộc bầu cử và loại trừ người dân khỏi đời
sống chính trị sẽ không bảo vệ được bất cứ điều
gì. Trên thực
tế, đây chính
là cách chắc chắn để phá hoại nền dân chủ.
Việc thảo luận và bày tỏ quan điểm khác nhau không
phải là hành vi can thiệp vào cuộc bầu cử. Ngay cả khi
những người ở ngoài đất nước bạn đang phát biểu
và họ là những người rất có ảnh hưởng. Hãy coi lời
tôi nói như một sự thật, nhưng nếu nền dân chủ Mỹ
có thể tồn tại được mười năm dưới sự ngược đãi
của Greta Thunberg, thì các bạn cũng có thể tồn tại
được vài tháng dưới sự cai trị của Elon Musk.
Nhưng không nền dân chủ
nào, dù là Mỹ, Đức hay Châu Âu, có thể tồn tại nếu
nó nói với hàng triệu cử tri rằng suy nghĩ, mối quan
tâm, nguyện vọng, tiếng kêu cứu của họ chẳng có ý
nghĩa gì hoặc thậm chí không đáng để xem xét.
Nền dân chủ được xây
dựng dựa trên nguyên tắc thiêng liêng rằng tiếng nói
của người dân rất quan trọng. Chúng ta không cần tường
lửa nữa. Hoặc là bạn phải tuân thủ nguyên tắc hoặc
là không. Người dân châu Âu có tiếng nói. Các nhà lãnh
đạo châu Âu có một sự lựa chọn. Và tôi tin chắc
rằng chúng ta không cần phải sợ tương lai.
Chấp nhận những gì
mọi người nói, ngay cả khi điều đó làm bạn ngạc
nhiên, ngay cả khi bạn không đồng ý với họ.
Và nếu bạn làm được điều này, bạn sẽ có thể
hướng tới tương lai với sự tự tin và hiểu rằng đằng
sau mỗi người các bạn đều có những người thân yêu.
Với tôi, đây chính là phép màu vĩ đại của nền dân
chủ. Nó không nằm trong những tòa nhà bằng đá hay những
khách sạn sang trọng. Nó thậm chí không nằm trong những
thể chế xã hội vĩ đại mà chúng ta đã cùng nhau xây
dựng.

Tin vào nền dân chủ có
nghĩa là hiểu rằng mỗi công dân của chúng ta đều có
trí tuệ và tiếng nói. Và nếu chúng ta từ chối lắng
nghe tiếng nói đó, ngay cả những trận chiến thành công
nhất của chúng ta cũng chẳng có ích gì. Như Đức Giáo
hoàng John Paul II, theo quan điểm của tôi là một trong
những nhà đấu tranh vĩ đại nhất cho nền dân chủ ở
châu lục này hay bất kỳ châu lục nào khác, đã từng
nói: "Đừng sợ hãi". Chúng
ta không nên sợ người dân của mình, ngay cả khi họ bày
tỏ quan điểm không trùng khớp với những người nắm
quyền. Cảm
ơn tất cả mọi người. Chúc mọi người may mắn. Chúa
ban phước cho bạn.
Nguyễn Thành Trung - Cộng tác viên Google.tienlang Dịch và Giới thiệu
Kính mời xem các bài liên quan: