Thứ Tư, ngày 08 tháng 7 năm 2015

Toàn văn Tuyên bố về Tầm nhìn chung Việt Nam – Hoa Kỳ

Tổng Bí thư Nguyễn Phú Trọng và Tổng thống Hoa Kỳ Barack Obama đã có cuộc hội đàm chính thức tại tại phòng Bầu dục ở Nhà Trắng. (Ảnh: Trí Dũng/TTXVN)

Nhận lời mời của chính quyền Tổng thống Barack Obama, Tổng Bí thư Ban Chấp hành Trung ương Đảng Cộng sản Việt Nam Nguyễn Phú Trọng thăm chính thức Hoa Kỳ từ ngày 6-10/7/2015.
Trong chuyến thăm, Tổng Bí thư Nguyễn Phú Trọng và Tổng thống Barack Obama đã có cuộc hội đàm tại Nhà Trắng vào ngày 7/7/2015, hai bên đã thông qua Tuyên bố về Tầm nhìn chung. TTXVN xin trân trọng giới thiệu toàn văn:
Nhận lời mời của chính quyền Tổng thống Barack Obama, Tổng Bí thư Ban Chấp hành Trung ương Đảng Cộng sản Việt Nam Nguyễn Phú Trọng đã có chuyến thăm lịch sử tới Hợp Chúng Quốc Hoa Kỳ, chuyến thăm đầu tiên của Tổng Bí thư Đảng Cộng sản Việt Nam.

Trong chuyến thăm, đã có cuộc hội đàm giữa Tổng Bí thư Nguyễn Phú Trọng và Tổng thống Barack Obama tại Nhà Trắng vào ngày 7/7/2015, Việt Nam và Hoa Kỳ đã thông qua Tuyên bố về Tầm nhìn chung.

Việt Nam và Hoa Kỳ ghi nhận những phát triển tích cực và thực chất trên nhiều lĩnh vực hợp tác trong 20 năm qua kể từ khi thiết lập quan hệ ngoại giao, đặc biệt là sự phát triển trong hợp tác kinh tế và thương mại, hợp tác trong việc xử lý các vấn đề hậu quả chiến tranh cũng như trong khoa học và công nghệ, giáo dục, y tế, môi trường, ứng phó với biến đổi khí hậu, quốc phòng, an ninh, quyền con người và tăng cường hợp tác khu vực và quốc tế trên những vấn đề cùng quan tâm.

Việt Nam và Hoa Kỳ đã thu được nhiều thành tựu có ý nghĩa kể từ khi xác lập quan hệ Đối tác Toàn diện Việt Nam-Hoa Kỳ năm 2013. Đặc biệt, thương mại và đầu tư song phương tiếp tục tăng trưởng nhanh chóng; Hiệp định “123” về Hợp tác Sử dụng Năng lượng Hạt nhân vì mục đích hòa bình đã có hiệu lực; Việt Nam đã thông qua Sáng kiến An ninh chống Phổ biến vũ khí hủy diệt; Hoa Kỳ đã dỡ bỏ một phần lệnh cấm bán vũ khí sát thương; Tuyên bố Tầm nhìn chung về Quan hệ Quốc phòng được ký kết; hợp tác trong các vấn đề khu vực và đa phương được tăng cường. Các cơ quan của Đảng Cộng sản Việt Nam và các viện của Đảng Cộng hòa và Đảng Dân chủ của Hoa Kỳ cũng đã lần đầu tiên tiến hành các hoạt động đối thoại và trao đổi, như đã đề ra trong quan hệ Đối tác Toàn diện năm 2013.

Đạt được những kết quả trong quan hệ Việt Nam-Hoa Kỳ chính là nhờ hai bên đã cùng có những nỗ lực mang tính xây dựng nhằm vượt lên quá khứ, khắc phục khác biệt và thúc đẩy những lợi ích chung hướng tới tương lai.

Tầm nhìn cho quan hệ Việt Nam-Hoa Kỳ: Làm sâu sắc quan hệ đối tác lâu dài
Hướng tới tương lai quan hệ song phương và phát huy quan hệ Đối tác Toàn diện, hai nước khẳng định tiếp tục triển khai quan hệ sâu sắc, bền vững, và thực chất, trên cơ sở tôn trọng Hiến chương Liên hợp quốc, luật pháp quốc tế và thể chế chính trị, độc lập, chủ quyền và toàn vẹn lãnh thổ của nhau.

Hai bên cam kết thúc đẩy tối đa lợi ích chung và sự hợp tác ở cấp độ song phương và đa phương, vì lợi ích của nhân dân hai nước, đóng góp vào hòa bình, ổn định, hợp tác và thịnh vượng ở khu vực châu Á-Thái Bình Dương và trên thế giới.

Việc tăng cường quan hệ chính trị và ngoại giao, tăng cường trao đổi cấp cao và mở rộng tham vấn song phương nhằm tiếp tục xây dựng lòng tin và gia tăng hợp tác vẫn là ưu tiên đối với cả Việt Nam và Hoa Kỳ, tương tự như việc tăng cường hợp tác kinh tế, thương mại và đầu tư, làm sâu sắc hợp tác trong khoa học và công nghệ, giáo dục, đào tạo, y tế, môi trường và thực thi luật pháp.

Hai nước ghi nhận thành công của cộng đồng người Việt Nam tại Hoa Kỳ và nhiều đóng góp của họ đối với sự phát triển của Việt Nam và Hoa Kỳ cũng như đối với mối quan hệ song phương tốt đẹp hơn giữa Việt Nam và Hoa Kỳ.

Việt Nam và Hoa Kỳ tái khẳng định tiếp tục hợp tác song phương trong lĩnh vực quốc phòng và an ninh, như đã được đề cập trong Tuyên bố Tầm nhìn chung về Quan hệ Quốc phòng Việt Nam-Hoa Kỳ.

Hai nước nhấn mạnh cam kết phối hợp trong nhiều lĩnh vực, trong đó có việc xử lý các mối đe dọa an ninh phi truyền thống, hợp tác an ninh hàng hải, nhận thức trong lĩnh vực hàng hải, thương mại quốc phòng và chia sẻ thông tin, tìm kiếm và cứu nạn, hỗ trợ nhân đạo, cứu trợ thảm họa và trao đổi công nghệ quốc phòng.

Hai nước hoan nghênh những nỗ lực chung nhằm xử lý các vấn đề hậu quả chiến tranh, bao gồm nhiệm vụ nhân đạo tìm kiếm người mất tích trong chiến tranh (MIA), rà phá vật liệu chưa nổ, tẩy rửa chất độc điôxin và hỗ trợ hơn nữa đối với các nỗ lực nhân đạo này.

Việt Nam và Hoa Kỳ mong đợi phối hợp chặt chẽ với các bên tham gia đàm phán khác để hoàn tất sớm nhất có thể Hiệp định Đối tác xuyên Thái Bình Dương (TPP) toàn diện, nhiều kỳ vọng và tiến hành những cải cách mà thấy có thể cần thiết nhằm đáp ứng tiêu chuẩn cao của Hiệp định TPP, kể cả khi cần thiết đối với các cam kết liên quan tới Tuyên bố của ILO năm 1998 về Nguyên tắc cơ bản và Quyền tại nơi làm việc.

Hai nước quyết tâm thực hiện một Hiệp định TPP có chất lượng cao, cân bằng, đáp ứng lợi ích của tất cả các bên và tạo nên một khuôn khổ mới, lâu dài và cùng có lợi cho hợp tác kinh tế và thương mại giữa Việt Nam và Hoa Kỳ, đồng thời tạo xung lực mới cho hợp tác kinh tế khu vực và đóng góp vào hợp tác và thịnh vượng trong khu vực châu Á-Thái Bình Dương.

Hoa Kỳ hoan nghênh tiến bộ của Việt Nam trong cải cách kinh tế và tái khẳng định tiếp tục ủng hộ và tăng cường hợp tác mang tính xây dựng với Việt Nam, và Hoa Kỳ ghi nhận sự quan tâm của Việt Nam đạt được quy chế kinh tế thị trường.

Hai nước hứa hẹn tiếp tục ủng hộ việc thúc đẩy và bảo vệ quyền con người và ủng hộ việc duy trì đối thoại tích cực, thẳng thắn và xây dựng về quyền con người nhằm tăng cường hiểu biết lẫn nhau và thu hẹp khác biệt.

Hai nước khuyến khích sự hợp tác hơn nữa nhằm bảo đảm rằng mọi người, bao gồm cả những thành viên của các nhóm dễ bị tổn thương, không phân biệt giới, chủng tộc, tôn giáo hoặc khuynh hướng giới tính, và bao gồm cả người tàn tật, được hưởng đầy đủ các quyền con người.

Hoa Kỳ hoan nghênh những nỗ lực hiện nay của Việt Nam hài hòa hóa luật với Hiến pháp 2013 và các cam kết quốc tế mà Việt Nam thực hiện nhằm phát triển toàn diện đất nước, kể cả trong việc thúc đẩy và bảo vệ quyền con người và các quyền tự do cơ bản.

Hoa Kỳ hoan nghênh việc Việt Nam phê chuẩn Công ước về chống Tra tấn và các Hình thức Đối xử hoặc Trừng phạt Tàn bạo, Vô nhân đạo hoặc Hạ nhục Con người và Công ước về Quyền của Người Khuyết tật, và hai nước mong muốn thúc đẩy hợp tác kỹ thuật trong lĩnh vực này.

Việt Nam và Hoa Kỳ mong muốn thúc đẩy hợp tác giáo dục, bao gồm hợp tác thông qua những tổ chức như Trường Đại học Fulbright Việt Nam và các quan hệ đối tác giáo dục đại học khác cũng như trong các lĩnh vực hợp tác đào tạo tiếng Anh. Việc tăng cường giao lưu nhân dân tiếp tục có ý nghĩa quan trọng.

Hai nước mong muốn xem xét các biện pháp tạo thuận lợi về thị thực nhằm khuyến khích tăng số lượng khách du lịch, học sinh và các nhà doanh nghiệp đến hai nước, đồng thời kêu gọi các cơ quan liên quan của Việt Nam và Hoa Kỳ sớm hoàn tất một thỏa thuận song phương về việc xây dựng trụ sở mới của các cơ quan đại diện, kể cả các đại sứ quán của hai nước.

Tăng cường hợp tác trên các vấn đề khu vực và toàn cầu
Hoa Kỳ hoan nghênh chính sách hội nhập quốc tế tích cực của Việt Nam, và Việt Nam hoan nghênh chính sách của Hoa Kỳ tăng cường hợp tác với khu vực châu Á – Thái Bình Dương. Hai nước hoan nghênh đóng góp của nhau đối với việc ủng hộ hòa bình, an ninh, ổn định và thịnh vượng trong khu vực và trên thế giới. Việt Nam và Hoa Kỳ cũng cam kết tăng cường hợp tác trên các vấn đề khu vực và toàn cầu mà hai bên cùng có lợi ích và quan tâm.

Hai nước cam kết thúc đẩy hợp tác về phát triển bền vững, xử lý các mối đe dọa an ninh truyền thống và phi truyền thống, kể cả thiên tai, buôn bán động vật hoang dã, an ninh nguồn nước và đại dịch.

Hai nước cam kết mở rộng phối hợp trong các hoạt động gìn giữ hòa bình và biến đổi khí hậu, bày tỏ quan tâm tới Hội nghị Cấp cao về An ninh Hạt nhân năm 2016 và mong muốn các quốc gia có hành động cụ thể nhằm thúc đẩy an ninh hạt nhân. Hai nước hứa hẹn mở rộng hợp tác về Chương trình Nghị sự An ninh Y tế Toàn cầu (GHSA), kể cả hướng tới sớm đạt các mục tiêu của GHSA.

Việt Nam và Hoa Kỳ cam kết tăng cường hợp tác tại các diễn đàn khu vực, như Diễn đàn Hợp tác Kinh tế châu Á-Thái Bình Dương, Diễn đàn Khu vực Hiệp hội các Quốc gia Đông Nam Á (ASEAN), Sáng kiến Hạ lưu MeKong và Diễn đàn Thượng đỉnh Đông Á, và ghi nhận tầm quan trọng của một ASEAN đoàn kết và vững mạnh, vai trò trung tâm của ASEAN trong cấu trúc chính trị-an ninh khu vực, và Quan hệ Đối tác Chiến lược Hoa Kỳ-ASEAN.

Hai nước bày tỏ quan ngại về những diễn biến gần đây ở Biển Đông làm gia tăng căng thẳng, xói mòn lòng tin và đe dọa làm phương hại đến hòa bình, an ninh và ổn định.

Hai nước nhấn mạnh sự cần thiết đề cao các quyền tự do hàng hải và hàng không được quốc tế công nhận; thương mại hợp pháp không hạn chế, an ninh và an toàn hàng hải; kiềm chế những hành động làm gia tăng căng thẳng; bảo đảm tất cả các hành động và hoạt động phải phù hợp với luật pháp quốc tế; phản đối việc ép buộc, hăm dọa, sử dụng hoặc đe dọa sử dụng vũ lực.

Hai nước ủng hộ giải quyết hòa bình các tranh chấp theo luật pháp quốc tế, kể cả như đã được thể hiện trong Công ước của Liên Hợp Quốc về Luật Biển ngày 10/12/1982 (UNCLOS), và thừa nhận tầm quan trọng của việc thực hiện đầy đủ toàn bộ Tuyên bố về ứng xử của các bên ở Biển Đông (DOC), đồng thời ủng hộ các nỗ lực nhằm đạt được Bộ quy tắc ứng xử của các bên ở Biển Đông (COC).

Những Hiệp định và Thỏa thuận đạt được trong chuyến thăm
Các hiệp định và thỏa thuận dưới đây có đóng góp vào việc phát triển quan hệ song phương Việt Nam-Hoa Kỳ và tạo cơ sở vững chắc cho sự hợp tác trong tương lai mà hai nước sẽ tiếp tục xây dựng, bao gồm: Hiệp định giữa Chính phủ Việt Nam và Chính phủ Hoa Kỳ về tránh đánh thuế hai lần và ngăn ngừa trốn lậu thuế đối với các loại thuế đánh vào thu nhập và Nghị định thư của Hiệp định; Bản Ghi nhớ giữa Bộ Quốc phòng Việt Nam và Bộ Quốc phòng Hoa Kỳ về hợp tác trong lĩnh vực gìn giữ hòa bình Liên Hợp Quốc; Bản Ghi nhớ giữa Bộ Nông nghiệp và Phát triển Nông thôn Việt Nam và Cơ quan Phát triển Quốc tế Hoa Kỳ về Chương trình các mối đe dọa đại dịch mới nổi và Chương trình An ninh Y tế Toàn cầu; Thỏa thuận Tài trợ giữa Cơ quan Phát triển và Thương mại Hoa Kỳ và Cục Hàng không Dân dụng Việt Nam; Việt Nam cấp giấy phép thành lập trường Đại học Fulbright Việt Nam mới.


Nhà Trắng, ngày 07 tháng 7 năm 2015

25 nhận xét:

  1. TOÀN VĂN HAI BÀI PHÁT BIỂU CỦA TỔNG THỐNG HOA KỲ VÀ TỔNG BÍ THƯ NGUYỄN PHÚ TRỌNG.

    1. BÀI PHÁT BIỂU CỦA TỔNG THỐNG ÔBAMA:

    "Tôi muốn cảm ơn Tổng Bí thư Nguyễn Phú Trọng"

    Dưới đây là toàn văn bài phát biểu của Tổng thống Obama sau buổi hội đàm:
    "Tôi cho rằng cuộc gặp gỡ này là dấu hiệu cho thấy sự tiến bộ vượt bậc trong mối quan hệ giữa hai nước chúng ta (Việt Nam và Mỹ) trong hai mươi năm qua.
    Tôi muốn chào đón Tổng Bí thư Nguyễn Phú Trọng đến Phòng Bầu dục cho chuyến thăm đầu tiên của ông tới Hoa Kỳ, nhân dịp kỷ niệm 20 năm bình thường hóa quan hệ giữa hai nước.
    Chúng ta đã trải qua một chặng đường lịch sử khó khăn trong thế kỷ 20 và vẫn còn đó những khác biệt trong triết lý và hệ thống chính trị giữa hai nước chúng ta. Song, tôi nghĩ rằng nhờ nỗ lực của các nhà lãnh đạo ở Mỹ và của các nhà lãnh đạo ở Việt Nam, sau nhiều năm qua, giờ đây chúng ta đang chứng kiến sự xuất hiện của một mối quan hệ mang tính xây dựng dựa trên sự tôn trọng lẫn nhau, mang đến lợi ích cho nhân dân hai nước.
    Chỉ trong hai năm qua, chúng ta đã đạt được những tiến bộ to lớn trong việc thúc đẩy sự hợp tác trong những lĩnh vực khoa học, giáo dục, chống biến đổi khí hậu, công nghệ, y tế công cộng cũng như những vấn đề quốc phòng và an ninh.
    Buổi hội đàm này là một cơ hội tuyệt vời cho chúng ta, để làm sâu sắc thêm mối quan hệ đối tác toàn diện giữa hai nước.
    Tổng Bí thư Nguyễn Phú Trọng cho biết: "Mối quan hệ giữa Việt Nam và Mỹ sẽ đóng góp vào hòa bình, ổn định và thịnh vượng trong khu vực".
    Tôi và Tổng Bí thư Nguyễn Phú Trọng đã thảo luận về Hiệp ước Đối tác xuyên Thái Bình Dương (TPP) và tiềm năng to lớn thỏa thuận này, có thể nâng cao những tiêu chuẩn lao động, những tiêu chuẩn về môi trường, và tạo nên sự thịnh vượng lớn lao cho cả hai quốc gia.
    Chúng tôi cũng thảo luận về tầm quan trọng của việc giải quyết những tranh chấp hàng hải trên Biển Đông và khắp châu Á - Thái Bình Dương theo luật pháp quốc tế, nhằm đảm bảo sự thịnh vượng và tự do hàng hải trong khu vực, tạo điều kiện cho kinh tế tiếp tục tăng trưởng thuận lợi trong nhiều thập kỷ tới.
    Chúng tôi đã thảo luận về việc tiếp tục làm sâu sắc hơn mối liên hệ giữa người dân hai nước, như Tổng Bí thư đã nói: "Những Việt kiều sinh sống tại Mỹ nhiều hơn bất kỳ nước nào trên thế giới, họ đã có những đóng góp hết sức to lớn cho đất nước Việt Nam"Chúng tôi muốn tiếp tục làm sâu sắc hơn mối liên hệ này, kể cả thông qua Đại học Fulbright vừa được phê duyệt và sắp được mở.
    Chúng tôi cũng thảo luận về tầm quan trọng của những quan hệ hợp tác về các vấn đề mang tính toàn cầu, như biến đổi khí hậu, an ninh y tế hay gìn giữ hòa bình toàn cầu. Ở tất cả những lĩnh vực này, có thể thấy Việt Nam là một đối tác rất có tính xây dựng. Dù vẫn còn tồn tại một số khác biệt trong mối quan hệ song phương, nhưng tôi tin tưởng rằng cuộc đối thoại ngoại giao và những động thái thiết thực mà hai bên đang cùng nhau thực hiện sẽ mang đến lợi ích cho cả hai nước; và những căng thẳng có thể được giải quyết một cách hữu hiệu, không chỉ thông qua song phương mà còn thông qua những tổ chức đa phương, như ASEAN và Diễn đàn Đông Á.
    Chúng ta có thể tiếp tục có những bước tiến đáng kể.
    Một lần nữa, tôi muốn cảm ơn Tổng Bí thư Nguyễn Phú Trọng về chuyến thăm của ông. Tôi hy vọng rằng ông cảm nhận được sự nồng ấm và hiếu khách của người dân Mỹ dành cho tất cả người dân Việt Nam. Và tôi rất hy vọng có thể đến thăm đất nước xinh đẹp của các bạn vào một thời điểm nào đó trong tương lai."

    Trả lờiXóa
    Trả lời
    1. 2. TOÀN VĂN BÀI PHÁT BIỂU CỦA TỔNG BÍ THƯ NGUYỄN PHÚ TRỌNG:
      Xin cảm ơn ngài Tổng thống,
      Thưa các quý vị và các bạn,
      Có lẽ cách đây 20 năm, không ai có thể hình dung được rằng, hôm nay tại Phòng Bầu dục của Nhà Trắng của Hoa Kỳ lại có một cuộc gặp rất thú vị giữa Tổng Bí thư Đảng cộng sản Việt Nam với Tổng thống Hợp chúng quốc Hoa Kỳ.
      Đúng như ngài Tổng thống vừa nói, chúng tôi đã có một cuộc trao đổi ý kiến với nhau rất thân mật, thẳng thắn, xây dựng và chân tình. Điều quan trọng là từ hai nước là cựu thù của nhau, ngày nay đã trở thành bạn, thành đối tác và hơn nữa là đối tác toàn diện. Sắp tới, tương lai còn phát triển tốt hơn nữa. Điều đó là nhờ tầm nhìn chiến lược, nhờ sự nỗ lực, cố gắng của các nhà lãnh đạo hai nước, đồng thời cũng nhờ sự ủng hộ to lớn của nhân dân vì quan hệ của hai nước chúng ta phù hợp với lợi ích của nhân dân đồng thời cũng phù hợp với xu thế phát triển trên thế giới hiện nay, đó là hòa bình, hữu nghị, hợp tác, phát triển và cùng nhau thịnh vượng.
      Cũng như ngài Tổng thống vừa nói, trong lịch sử quan hệ hai nước chúng ta đã có những chương buồ, nhưng với tinh thần “gác lại quá khứ, vượt qua khác biệt, phát huy tương đồng, hướng tới tương lai”, hai nước chúng ta đã xây dựng được mối quan hệ đối tác, hợp tác toàn diện như hiện nay.
      Tôi cũng vừa với nói với ngài Tổng thống là: “Quá khứ thì không ai có thể thay đổi được, nhưng tương lai là thuộc về trách nhiệm của chúng ta”. Trên cơ sở nhìn lại một cách toàn diện quan hệ hai nước trong thời gian vừa qua, nhất là 20 năm gần đây, chúng tôi và ngài Tổng thống cũng đã trao đổi sâu rộng, khá toàn diện hướng sắp tới hai nước phải phát triển mối quan hệ tốt đẹp hơn nữa, hướng tới một chất lượng tốt hơn, sâu sắc hơn mối quan hệ toàn diện.
      Hai chúng tôi vừa thống nhất sắp tới sẽ lãnh đạo các cơ quan và nhân dân hai nước cố gắng phát triển mối quan hệ toàn diện, kể cả về chính trị ngoại giao, về kinh tế đầu tư, thương mại, về khoa học, giáo dục, đào tạo, về quốc phòng – an ninh; về y tế môi trường, đối phó với tình trạng biến đổi khí hậu trên thế giới. Phối hợp tốt với nhau trên lĩnh vực đa phương, trong đó có cả quan hệ về quốc phòng – an ninh.
      Với tinh thần thẳng thắn và xây dựng, chúng tôi cũng đã trao đổi về những vấn đề hiện nay còn đang vướng mắc như là sớm kết thúc đàm phán và ký kết Hiệp định TPP, vấn đề nhân quyền, vấn đề Biển Đông có những việc làm trái với pháp luật quốc tế và thỏa thuận của các nước ở trong khu vực và cùng bày tỏ quan ngại về những diễn biến gần đây trên Biển Đông.
      Tôi đã trân trọng mời ngài Tổng thống và phu nhân sớm sang thăm Việt Nam và ngài Tổng thống cũng đã vui vẻ nhận lời.
      Một lần nữa tôi xin cảm ơn ngài Tổng thống và Chính phủ Hoa Kỳ đã mời tôi sang thăm Hoa Kỳ - một đất nước rất tươi đẹp và chúng ta đã có một cuộc trao đổi sâu sắc, thú vị. Cũng cho tôi gửi lời hỏi thăm tới cộng đồng bà con Việt Nam đang sinh sống, học tập tại Hoa Kỳ và chúc cho quan hệ hai nước chúng ta ngày càng phát triển tốt hơn nữa.

      Xóa
  2. Tôi xin nêu ý kiến của một công dân sống ở làng quê về chuyến thăm Hoa Kỳ của Ông Nguyễn Phú Trọng:
    - Thành công về mặt biểu tượng: Người có quyền lực thực tế cao nhất Việt Nam, Tổng Bí Thư ĐCSVN, thăm gặp người có quyền lực cao nhất Hoa Kỳ, Tổng Thống Obama.
    -Thành công về mặt chứng minh thực tế: Việt Nam yêu chuộng hòa bình, là bạn của tất cả các nước, kể cả những quốc gia có thể chế chính trị khác biệt với Việt Nam. Sự thành tâm và trong sáng đó càng được khẳng định và nâng tầm qua chuyến thăm Hoa Kỳ lần này, một cựu thù trước đây.
    -Thành công về mặt gửi đi một thông điệp với Trung Quốc, với đám vaccova, cccđ ở Mỹ, đám dân chủ giả cầy trong nước.
    -Thành công về mặt thương mại, kinh tế, an ninh quốc phòng, giáo dục, y tế, khắc phục hậu quả chiến tranh...
    -Bổ sung , điều chỉnh một số tiểu mục trong dự thảo nghị quyết Đại Hội XII BCHTƯ Đảng CSVN sắp tới.
    -Lời lẽ trong tuyên bố chung hết sức chặt chẽ, cái tổng quát thì cần tổng quát, cái chi li thì cần chi li. Không tạo cớ cho nước thư ba gây hấn.
    -Ông Trọng không hề có một khe hở nào trong cử chỉ, nói năng. Ung dung. Đĩnh đạc. Chủ động trong tất cả các tình huống lễ tân, ngoại giao. Tự hào Việt Nam!!!
    Thì ra, có kẻ nói ông Trọng ' đang chui háng Mỹ', ông Trọng 'lú', những kẻ đó, nên sờ lại dây thần kinh xấu hổ của mình.
    -Riêng câu Kiều mà Phó Tổng Thống Mỹ lẩy tặng Tổng Bí Thư Việt Nam:
    "Trời còn để có hôm nay
    Tan sương đầu ngõ. Vén mây giữa trời"
    Sương đầu ngõ sẽ tan. Nhưng mây giữa trời vén khó, rất khó. Ông Phó Thổng Thống lạc quan sớm, vội. Kinh cung chi điểu, kiến khúc mộc nhi, cao phi. Con chim Việt bị đạn đã nhiều, thấy những cây cong cong đều liên tưởng cánh cung và rất dè dặt, cảnh giác khi chao cánh đậu.

    Trả lờiXóa
  3. Xưa đế quốc Mỹ giả danh "dân chủ'' và '''tự do'' đem bom đạn và chất độc da cam đến Việt Nam, dựng lên những thây ma Ngô Đình Diệm, Nguyễn Văn Thiệu hòng chia cắt khuất phục đất nước, dân tộc Việt Nam ta phải cúi luồn nô lệ cho đế quốc Mỹ..Nhưng với truyền thống Bạch Đằng, Chi Lăng, Đống Đa, Điện Biên Phủ, ngàn năm ''đồng hóa'' của giặc phương bắc, gần ''trăm năm khai hóa văn minh'' của giặc mũi ló ''tây phương'' và 30 năm ''dân chủ, tự do'' cầy cáo của đế quốc Mỹ cũng phải cuốn xéo khỏi đất nước nhỏ xinh này đã được ''ghi ở sách trời''. Nay nước Mỹ xinh đẹp, nước Pháp văn minh lịch sự, nước Trung Hoa hùng vĩ.......cùng nước Việt ta dựng xây tương lai thịnh vượng chung. Việt ta được như ngày nay là nhờ hồng phúc và truyền thống của ông cha chúng ta ''thà làm quỷ nước Nam, còn hơn làm vương đất bắc'' ''dù người tây nhổ hết cỏ nước Nam cũng không hết người Nam đánh tây' '' Nước Việt Nam là một, dân tộc Việt Nam là một, sông có thể cạn, núi có thể mòn, song chân lý đó không bao giờ thay đổi'' ''còn non, còn nước, còn người, hễ con tên xâm lược nào trên đất nước ta thì chúng ta quyết quét sạch chúng đi''. Dù trong dòng máu Lạc Hồng đời nào cũng vẫn còn có nũ con cháu việt gian ''Trần Ích Tắc, Lê Chiêu Thống, Nguyễn Ánh, Ngô Đình Diệm, Nguyễn Văn Thiệu.......''...hjjj

    Trả lờiXóa
  4. Thời cuộc mà. Không thể khư khư riêng một góc trời được. Có khi bắt tay mặt này nhưng phải đấu tranh mặt kia. Giống mấy phim Mĩ, phim Tàu í. choảng nhau chết thôi, rồi lại quay ra hợp tác vì một mục đích nào đó, xong rồi lại choảng nhau chết thôi.

    Trả lờiXóa
  5. Những thoả thuận gồm nhiều mặt: giáo dục, nông nghiệp, hàng không v.v.. cho thấy đúng tinh thần của thông cáo chung là Việt Nam - Hoa Kì đang hợp tác với nhau trên nhiều lĩnh vực. Hi vọng nó giúp thúc đẩy hơn nữa cho nền kinh tế nước ta.

    Trả lờiXóa
  6. Mặc dù hai nước đã đạt được những cam kết hợp tác trên nhiều mặt nhưng đối với Hoa Kì thì vấn đề tự do và nhân quyền của người dân luôn song hành. Hy vọng VN nếu đã chấp nhận hợp tác với Hoa Kì thì cũng sẽ phải chấp nhậncải thiện nhân quyền và trả tự do cho các tù nhân lương tâm yêu nước. Người Mỹ rất thực tế, không nên ảo tưởng quá sớm rằng ông Trọng đã được TT Obama đón tiếp là coi như thành công về mặt hợp tác giữa hai nước. Nhưng các DLV cũng có thể tự sướng là chuyến thăm Hoa Kì của ông Trọng đã thành công rực rỡ trên... giấy, chứ thực tế thì hãy chờ xem, chớ vội mừng và chém gió lung tung.

    Trả lờiXóa
  7. Cuối cùng thì Bác Cả đã ghỉ điểm quan Trọng trước thềm Đại hội XII.

    Tâm lý né Mỹ theo truyền thống "phải cung thì cũng sợ cành cây cong " được thực tiễn giải tỏa .

    Cửa đột phá mở ,kinh tế phát triển nhân quyền minh bạch sẽ dần thấu đáo triệt để hơn.

    Tương lai cho một VN dân giàu nước mạnh xã hội dân chủ công bằng văn minh đang được tiếp cận những những nền tảng vững chắc bởi gần mực thì đen gần đèn thì sáng.

    Để phát triển bền vững,Việt nam cần có quan hệ đối tác chiến lược với tất cả những quốc gia là thành viên Thường trực Hội Đồng Bảo An Liên Hiệp Quốc .

    Trả lờiXóa
    Trả lời
    1. Bác Văn Lâm nhận xét chuẩn lắm. Qua chuyến thăm Hoa Cầy, bác Cả không chỉ ghi điểm trước thềm đại hội Đảng 12 mà bác Cả còn góp phần đập tan tư tưởng cố hũ đã thành nếp chuyên bài xích và nói xấu Mỹ của một bộ phận không nhỏ. Hãy xem lại bác Cả đã nói gì với Ngài Obama nào:

      "Đúng như ngài Tổng thống vừa nói, chúng tôi đã có một cuộc trao đổi ý kiến với nhau rất thân mật, thẳng thắn, xây dựng và chân tình. Điều quan trọng là từ hai nước là cựu thù của nhau, ngày nay đã trở thành bạn, thành đối tác và hơn nữa là đối tác toàn diện.

      Tôi đã trân trọng mời ngài Tổng thống và phu nhân sớm sang thăm Việt Nam và ngài Tổng thống cũng đã vui vẻ nhận lời."

      Bác Cả đã công nhận Mỹ "ngày nay đã trở thành bạn,...đối tác toàn diện" và ngỏ lời chân thành mời bạn Mỹ sang thăm nhà như thế thì chẳng khác nào bác Cả đã chấm rể Mỹ cho con gái rượu Việt Nam rồi. Chẳng trách đám tay chân đi theo ủng hộ rể hụt Tàu phát cáu cũng phải.

      Xóa
    2. Việt Nam luôn muốn làm bạn với tất cả các nước, trong đó có Hoa Kỳ trên cơ sở bình đẳng, vì quyền lợi của nhân dân 2 nước.
      Tuy nhiên, VN kiên quyết phản đối và chống lại bất cứ ai muốn lợi dụng VN làm bàn đạp để chống lại nước thứ ba, biến đất nước ta thành lò lửa chiến tranh như Ukraina hiện nay.

      Trên đây là nguyên tắc bất di bất dịch của đường lối đối ngoại mà Đảng ta đang tiến hành.

      Xóa
    3. Đồng ý với bác Cự chiến binh là VN không liên minh với ai để chống lại nước thứ ba nhưng một khi bị nước lớn xâm lược, VN nhất thiết phải liên minh với các cường quốc khác để chống xâm lược.Tự hão huyền và làm khác đi chỉ là hành vi tự sát dại dột.

      Dù ai đó có từng là anh hàng xóm "tối lửa tắt đền có nhau" nhưng một khi anh đã lột mặt lạ lộ rõ tham vọng , đem quân xâm lược bờ cõi nước tôi,giết hại đồng bào tôi ,anh không còn là nước thứ ba chung chung hay hữu hảo mơ hồ nào nữa mà anh đã hiện hình thành tên xâm lược,kẻ cướp xấu sa cần phải bị đánh đuổi .

      Trong xu thế hội nhập quốc tế sâu rộng,việc nước này xâm lược nước kia không còn có thể được xem là công việc nội bộ của hai nước mà hành vi gây chiến , xâm lược động chạm đến lợi ích đa quốc gia .

      Bác Cựu chiến binh đừng lầm lẫn , tự trói chân mình thì khỏe như trâu nhưng đơn độc cũng chỉ là con mồi ngon của hổ đói mà thôi .

      Xóa
    4. “Việt Nam hoan nghênh các nước, trong đó có Hoa Kỳ, đóng vai trò tích cực và có trách nhiệm trong việc duy trì hoà bình, an ninh, ổn định, an toàn, tự do hàng hải và hàng không, thúc đẩy hợp tác phát triển ở khu vực Châu Á - Thái Bình Dương”.
      Tổng bí thư Nguyễn Phú Trọng đã phát biểu như thể ở Mỹ .

      Xóa
  8. Qua chuyến đi của ông Trọng sang HK lần này, ta thấy nổi lên mấy vấn đề sau:
    1- So sánh các chuyến thăm của cụ Tổng cũng như một số đoàn cấp cao khác của VN sang Tầu, ta thấy không khí rất trang nghiêm, căng thẳng và gượng gạo. Nói chuyện gì cũng dập khuôn, nào là "láng giềng, hữu nghị", nào là "4 tốt, 16 chữ", nào là "vì đại cục". Sao thăm người "anh em, tồng chí" mà phải như vậy?
    Ngược lại, qua chuyến thăm của cụ Tổng vừa rồi sang HK, ta thấy cụ rất thoải mái, cười tươi (mặc dù có lúc cảm thấy như cụ bỡ ngỡ, ngơ ngác như khỉ về đồng bằng, nhưng chắc là do lạ lẫm với xứ sở tự do, dân chủ mới mẻ này quá). Các quan chức cấp cao tiếp cụ, từ ông TT đến Phó TT đều chủ động tạo ra cho cụ một không khí thoải mái và tự nhiên nên cụ ăn nói cũng mạch lạc, không như khi ăn nói với họ Tập.
    2- Bộ ghế tiếp khách của ông chủ nhà trắng vô cùng giản dị, 2 cái ghế da bình thường với tay tựa nhỏ, không như các ghế ngai vàng tại VP trung ương đảng của cụ và tại văn phòng chính phủ của ông TT Dũng. Vì vậy mà cụ Trọng phải bỏ thói quen khi ngồi tiếp khách ở nhà là: lưng tựa ngai vàng, 2 tay đặt lên hai tay tựa ghế bản rộng, tư thế oai phong lắm. Giờ cụ phải bắt chân chữ ngũ, không được ngả lưng thoải mái.
    Người ta giầu có là thế nhưng trang bị phòng đón khách lại rất giản dị, đơn sơ. Mấy ông lãnh đạo CSVN cũng nên học hỏi họ mà đừng phô trương, hình thức.

    Trả lờiXóa
    Trả lời
    1. Rất đồng ý với bác ND 13:40,ở VN ta không biết có phải do hoang phí mà nghèo không hay là do nghèo phải hoang phí chút để lấy le vì bệnh sĩ ,háo danh vô thực?

      Hiếu hỷ hội hè hội trường phòng họp đường phố ...bớt cờ hoa băng rôn lòe loẹt đi ,những thứ đó chỉ làm dân thêm nghèo đói nước thêm yếu hèn xã hội thêm bất công mà thôi.

      Một năm riêng tiền hoa tươi phục vụ hội nghị hội họp các cấp các địa phương tính ra phải cả ngàn ngàn tỷ , tốn kém bao tiền của,góp phần phá hoại môi trường mà làm kết quả hội nghị hay giao hảo tăng thêm được hiệu quả.

      Sĩ diện chính là bệnh của nhà nghèo,cần đả phá.

      Xóa
    2. Xin thứ lỗi vì thiếu một chữ không ở đầu dòng cuối đoạn thứ 3.

      Xóa
    3. Bàn ghế trong các phòng của tổng thống Mỹ là đồ cổ điển Tây phương rất mắc đấy bạn ND ạ. Nội tấm thảm trải sàn của ông Bush cũng đã tốn 62 ngàn đô. Khi ông Obama nhậm chức thì làm tấm thảm khác, bỏ tấm thảm của ông Bush đi.

      Xóa
  9. Văn Lâm14:06 Ngày 10 tháng 07 năm 2015: "khi bị nước lớn xâm lược, VN nhất thiết phải liên minh với các cường quốc khác để chống xâm lược..."
    Hỏi: "các cường quốc khác" liệu có chịu hy sinh để cứu VN? hay khi được giá thì sẽ bán VN cho Tàu?
    Chuyện này VN đã có kinh nghiệm máu xương rồi, sao Văn Lâm ngu lâu thế?

    Trả lờiXóa
    Trả lời
    1. Nói gì thì nói, VN cứ bám chặt theo đuôi Tàu vẫn hơn. Vả lại Tàu cũng là cường quốc rồi nên bây giờ VN đổi chủ sang theo đuôi Mỹ thì chắc gì đã tốt hơn? Chuyện xưa kể rằng ở huyện nọ có tên quan tàn ác bóc lột dân vô kể. Một hôm nọ anh hùng đả hổ Võ Tòng đi ngang qua huyện đấy, sau khi biết sự tham tàn của tên quan huyện Võ Tòng nổi giận đùng đùng đứng dậy định đi lấy đầu tên cẩu quan. Ngạc nhiên thay, dân làng thay vì vui mừng lại cùng nhau quỳ lại Võ Tòng như tế sao và xin Võ Tòng đừng làm hại tên cẩu quan đấy. Võ Tòng quá đổi ngạc nhiên, hỏi sao dân làng lại xin tha mạng cho kẻ ác bá. Dân mới bảo rằng: thằng cẩu quan tuy tham lam ác độc nhưng vì nó làm quan huyện này đã lâu rồi nên nó ăn cũng đã đủ no, giết người cũng đã mỏi tay. Bây giờ giết nó thì biết đâu thằng quan mới về lại diễn lại từ đầu trò tham nhũng ác bá thì dân chịu sao thấu ?!??? Cũng như VN dù sao cũng bị Tàu đè đầu cỡi cổ hơn ngàn năm rồi nên cũng đã quen với sự cai trị của Tàu rồi. Bây giờ bỗng theo hầu Mỹ thì có chắc chịu nổi sự bóc lột tận xương tủy kiểu tư bản và sự ngang tàng kiểu cao bồi chú Sam không???? Cứ theo Tàu cho chắc ăn các bạn ạ, tuy khó làm giàu nhưng nước bạn Trung Hoa là kẻ biết điều và hào hiệp, chưa bao giờ dồn VN như chó vào đường cùng và bán đứng VN như Mỹ cả. Ai ném đá mặc kệ, tôi luôn ủng hộ hết mình VN làm bạn đồng chí thân thiết với nước bạn Trung Hoa nghĩa khí, thủy chung !

      Xóa
  10. Đương nhiên các cường quốc khác không tham dự liên kết với VN chỉ vì dân VN mà còn vì chính lợi ích của họ nữa .Lợi ích liên minh của Mỹ là thông qua đó để phổ cập lối sống, văn hóa Mỹ để giữ vai trò số 1 trên trường quốc tế.

    Ai đó nói Mỹ là quốc gia làm giàu bằng chiến tranh,sống trên xương máu của nhân dân thế giới...Họ nói thế không biết họ có nghĩ đến thực tế là các nước CS hoặc từng là trùm CS như Nga,Trung quốc cũng đang giữ những vị trí cao nhất trong ngành sản xuất buôn bán vũ khí ?


    Còn lợi ích của VN có rơi vào hoàn cảnh bị các cường quốc bán chác như đã từng xảy ra hay không còn phụ thuộc vào chính bản lĩnh của VN.

    Là quốc gia không lớn nhưng nếu VN biết khai thác lợi thế địa chính trị thì vẫn phát huy được yếu tố thiên thời địa lợi ,còn nhân hòa tùy thuộc mục tiêu việc chọn bạn liên kết.

    Để làm kinh tế bạn tốt nhất phải là bạn có tiềm năng kinh tế mạnh nhất ,để bảo vệ chủ quyền chống xâm lược thì phải chọn bạn không có mưu đồ xâm lược VN rồi.Và bạn mình chọn để liên kết đâu chỉ có một ,Mỹ, Nga ,Nhật,Ấn, Eu,Úc ...ai ủng hộ VN chống xâm lược mình đều chơi được hết,vậy mới là ngoại giao đa phương chứ..

    Anh nghèo khó mà đi chê người khác thì là Chí Phèo tự chưởi .

    Anh giầu có văn minh nó chê mình là nó không vô tâm với mình,nó chê đúng là nó dạy mình ,tự tin cầu thị mà học lấy mới hết đói nghèo được.


    Cái anh nó chuyên khen nịnh mình hết lời sau lưng nó thủ dao găm giắt lựu đạn với đường chín đoạn trùm lên đất đai biển đảo của mình liệu có đáng tin cậy giữ liên minh với nó để chống xâm lược không?

    Với anh tiểu nhân nguy hiểm này,giữ khoảng cách là đủ,tin lời đường mật gần gũi nó quá có ngày mật ngọt chết ruồi đó...

    Trả lờiXóa
  11. "Làm bạn với tất cả các nước" là chính sách khôn ngoan nhất mà Việt Nam đang thực thi. Chỉ làm bạn thôi chứ không liên minh quân sự. Chỉ những thằng óc bã đậu hoặc những thằng muốn Việt Nam rơi vào chiến tranh để hưởng lợi mới nói ngu như Văn Lâm.

    Trả lờiXóa
    Trả lời
    1. Nói bậy nói bạ có ngày vạ miệng đó,chỉ ra xem văn lâm nói liên minh quân sự với Mỹ ở chỗ nào?

      Xóa
    2. Bác Trọng phát biểu như sau:
      .............
      Hai chúng tôi vừa thống nhất sắp tới sẽ lãnh đạo các cơ quan và nhân dân hai nước cố gắng phát triển mối quan hệ toàn diện, ...về chính trị ngoại giao, ..... về quốc phòng – an ninh; ...... Phối hợp tốt với nhau trên lĩnh vực ... quan hệ về quốc phòng – an ninh.....
      ..............
      Tớ chẳng biết "liên minh quân sự" cụ thể là thế nào nhưng bác Trọng đã chấp nhận "hợp tác quốc phòng - an ninh" với người Mỹ là tớ ưng cái bụng lắm nghen. Có người bạn Mỹ giúp bảo vệ biển Đông thì trước hết là ngư dân sẽ cám ơn Đảng và CP hết lời. Mà nói thật là tớ cũng rất yêu người Mỹ, tớ thấy ý Đảng của bác Trọng chấp nhận xem Mỹ là bạn là rất hợp lòng dân.

      Xóa
  12. Khi cướp lù lù vào nhà mà chủ nhà không hề phát hiện thì chỉ có là người MÙ.

    Khi đã phát hiện có cướp vào nhà mà không la lên được :Bớ làng nước ơi cướp cướp ,cứu tôi với ...thì chỉ là người CÂM.

    Người sống cùng nhà mà không nghe thấy tiếng người nhà kêu cứu thì chỉ có là kẻ ĐIẾC hoặc ĐỒNG PHẠM,tay trong kẻ cướp.

    Người bị cướp xua đuổi người muốn đến cứu giúp mình thì chỉ có là kẻ điên mới làm thế!....

    Đứng trước nguy cơ bị cướp chỉ có hai chữ NẾU để sống sót ,không có cách thứ ba :

    -Nếu khỏe thì phải ra tay đánh đuổi, không đánh đuổi nó là nó giết mình luôn;còn

    -Nếu yếu thì phải phải làm thân với mấy anh to khỏe để thêm gân thêm cốt khiến cướp tự biến xa ,khỏi phải la làng .

    Còn cứ ngồi đó mà vãi đái ra,cướp nó cũng không thương đâu!

    Trả lờiXóa
    Trả lời
    1. Thông cảm tí nhé ông Lâm. Người ta có tiếng là Lú xưa nay rồi chứ có phải đầu óc bình thường đâu mà ông chê trách thế.

      Xóa