Thứ Năm, 15 tháng 1, 2015

“TỰ DO NGÔN LUẬN” KIỂU MỸ: NÓI THẬT VỀ BẮC TRIỀU TIÊN BỊ BỎ TÙ

Hôm qua, 14/1/2015, một tòa án ở thủ đô Seoul của Hàn Quốc đã ban hành lệnh bắt giữ Hwang Sun- người phụ nữ 41 tuổi vì cáo buộc chị ca ngợi Bắc Triều Tiên tại một buổi nói chuyện mà chị đã tổ chức cuối năm ngoái. 

Chị Hwang Sun
Hành vi này được chính quyền Hàn Quốc cho là vi phạm Luật an ninh quốc gia, ban hành từ năm 1948. Theo đó, cấm bất kỳ một hoạt động ca ngợi hoặc tuyên truyền lý tưởng của Bắc Triều Tiên. Luật này nghiêm cấm việc xúc tiến bằng lời nói hoặc bằng văn bản các chính sách của Bắc Triều Tiên. Đây là những hoạt động được coi là chống nhà nước và sẽ bị phạt lên đến bảy năm tù. Cũng theo luật này, các công dân Hàn Quốc không được tiếp xúc trái phép với người dân Bắc Triều Tiên. Ngoài ra, chủ nghĩa cộng sản bị cấm ở Hàn Quốc và nước này cũng không công nhận Bắc Triều Tiên như một thực thể chính trị. Seoul vẫn còn ở trong tình trạng chiến tranh với Bình Nhưỡng kể từ Chiến tranh Triều Tiên 1950-1953 kết thúc bằng một hiệp định đình chiến, chứ không phải một hiệp ước hòa bình. Theo Reuters, chị Hwang Sun là một nhà hoạt động ủng hộ sự thống nhất của Bắc và Nam Triều Tiên. Năm 2005, người phụ nữ này đã sinh con tại Bình Nhưỡng, thủ đô Bắc Triều Tiên. Trước đó, nhà chức trách Hàn Quốc đã trục xuất một nữ công dân Mỹ gốc Hàn cũng lên tiếng ủng hộ CHDCND Triều Tiên. Hai người này bị cáo buộc vi phạm Luật An ninh quốc gia và các qui định kiểm soát nhập cư. Luật An ninh quốc gia Hàn Quốc. Hwang Sun cũng đang bị nghi ngờ về hành vi ca ngợi Bắc Triều Tiên trên kênh YouTube và viết bài đăng trên blog ca ngợi người sáng lập Triều Tiên Kim Il-sung.
"Nếu đây là một tình trạng bình thường, họ sẽ không tìm cách bắt giữ tôi vì một chương trình trò chuyện tôi đã thực hiện trong vài năm qua", Hwang nói với các phóng viên trước khi vào tòa án cho một buổi điều trần hôm thứ Ba.
Tuần trước, Hwang cũng đã nộp đơn khởi kiện một bé trai 18 tuổi vì âm mưu giết người sau khi cậu ta cho phát nổ một quả bom tự tạo tại một buổi nói chuyện mà chị thực hiện ở Iksan, 250 km về phía nam Seoul vào tháng 12/2014. Sau đó mọi người phát hiện cậu bé là một thành viên của một nhóm cực hữu mà cộng đồng mạng gọi là "Ilbe". Không có ai bị thương từ sự kiện này, chỉ có hai người bị bỏng nhẹ. Vụ kiện chưa đi tới đâu thì chính nguyên đơn- chị Hwang Sun lại bị tống giam!
Thứ Bẩy tuần trước, Hàn Quốc cũng trục xuất một phụ nữ 54 tuổi người Mỹ gốc Hàn là chị Shin Eun-mi vào ngày thứ Bảy vì cho rằng chị đã phát biểu ​​ủng hộ Bắc Triều Tiên. Ch đã trở về Los Angeles, Hoa Kỳ trong cùng ngày và sẽ bị cấm trở về Hàn Quốc trong năm năm. Trường hợp của Shin chỉ là mới nhất trong các cuộc tấn công của Seoul vào các quyền dân chủ.


Chị Shin Eun-mi 
Chính quyền Tổng thống Park Geun-hye đã cáo buộc chị Shin Eun-mi vi phạm Đạo luật An ninh Quốc gia Hàn Quốc. Shin Eun-mi đã phát biểu trong một cuộc nói chuyện với công chúng cùng với Hwang Seon. Shin Eun-mi cho biết hôm thứ Tư tuần trước, khi chị xuất hiện để thẩm vấn bởi các công tố viên: "Tôi có thể đảm bảo rằng tôi đã không làm gì vi phạm Đạo Luật An ninh Quốc gia. Tôi đã không ca ngợi Bắc Triều Tiên. Tôi chỉ ủng hộ việc hòa hợp, hòa giải giữa hai miền. Tôi chỉ kể lại những gì tôi đã viết trong cuốn sách của mình-  A Hàn Quốc-American Ajumma Goes đến Bắc Triều Tiên”- cuốn sách đã có giấy phép xuất bản của Bộ Văn Hóa và Du lịch Hàn Quốc, trong đó trình bày chi tiết những chuyến đi đến Bắc Triều Tiên”. "Ajumma" là một từ Hàn Quốc đề cập đến một người phụ nữ trung niên hoặc đã lập gia đình. Shin đã đến thăm Bắc sáu lần từ tháng 10 năm 2011 và xuất bản cuốn sách vào năm 2012. Chị Shin cũng cho biết rằng chị ấy thích bia của Bắc Triều Tiên, và rằng những người Bắc Triều Tiên đang sống ở miền Nam đã nói với chị rằng họ muốn về nhà. 
Chị Shin Eun-mi là người sinh ra tại Hàn Quốc. Chị cho biết, chị không phản đối quyết định của cơ quan di trú 'trục xuất’ chị, nhưng chị ‘thất vọng sâu sắc với chính phủ Hàn Quốc’. "Tôi cảm thấy như mình đang bị phản bội bởi những người mà tôi đã yêu," ch nói trước khi các quan chức Bộ Tư pháp hộ tống chị từ văn phòng di trú Seoul đến Sân bay quốc tế Incheon. "Hôm nay, họ trục xuất cơ thể tôi khỏi Tổ quốc của tôi. Nhưng họ không bao giờ có thể trục xuất linh hồn của tôi khỏi Đất Mẹ của tôi- nơi tôi luôn yêu kính."
Những ý kiến ​​của chị Shin Eun-mi tại các buổi nói chuyện lập tức gây ra làn sóng tức giận từ giới bảo thủ cực hữu, bao gồm cả những người đào tẩu từ miền Bắc. Các tổ chức cánh hữu đã đệ đơn khiếu nại chống lại Shin và Hwang sau khi hai chị thực hiện một buổi nói chuyện vào ngày 19/11/2014 tại Đền Jogyesa ở Seoul. Họ cho rằng hai người phụ nữ ca ngợi Bắc Triều. Trong các cuộc thảo luận, Shin nói rằng ở Bắc Triều Tiên, "mọi người dường như đều tin tưởng và hy vọng về nhà lãnh đạo trẻ (Kim Jong-un)." Các khiếu nại đối với hai người phụ nữ nhận được sự chú ý nhiều hơn khi một cậu bé 18 tuổi tấn công Hwang và Shin bằng một quả bom tự tạo tại một hội trường nơi hai người phụ nữ này tổ chức buổi thuyết trình ở Iksan, tỉnh Bắc Jeolla, trong tháng 12/2014. Các nhóm cực đoan cánh hữu ca tụng cậu thiếu niên như “một người anh hùng”.
Hành động mới này của Seoul bị dư luận nhận xét là họ đang sợ hãi “màu đỏ” từ phương Bắc chứ không phải chỉ đơn giản là một sự biến chuyển từ dân chủ. Nó được gắn liền với sự liên kết của Hàn Quốc với Hoa Kỳ và "trục châu Á" của nó là nhằm mục đích phá hoại về kinh tế và quân sự Bắc Triều Tiên.  Hoa Kỳ và Hàn Quốc sợ rằng bất kỳ tình cảm hòa hợp hòa giải giữa hai miền Triều Tiên có thể được sử dụng để chống lại các kế hoạch chiến tranh ngày càng tăng. “Tội lỗi” lớn nhất của Shin, theo chính phủ Hàn Quốc, là cô cho rằng Bắc Triều Tiên là những con người có những hy vọng và mong muốn chung sống hòa bình cùng đại đa số người dân Hàn Quốc.
Seoul đang tăng cường hợp tác quân sự với Mỹ trong năm qua. Điều này bao gồm cả việc ký kết một thỏa thuận chia sẻ thông tin tình báo ba bên với Mỹ và Nhật Bản. Mỹ trì hoãn việc bàn giao cho Seoul quyền kiểm soát hoạt động của quân đội Hàn Quốc. Trong trường hợp chiến tranh, Hoa Kỳ sẽ nắm quyền chỉ huy quân đội của miền NamSeoul cũng ủng hộ tuyên bố của chính quyền Obama rằng Bắc Triều Tiên phải chịu trách nhiệm cho vụ hack tại Sony Pictures Entertainment và ủng hộ các lệnh trừng phạt mới của Mỹ, gọi họ là "thích hợp." Các phương tiện truyền thông Hàn Quốc đã trình bày những cáo buộc của Washington như là thực tế mặc dù thiếu bằng chứng.
Nữ phát ngôn viên Bộ Ngoại giao Mỹ Jen Psaki tuy cũng có chỉ trích quyết định Hàn Quốc về việc trục xuất của Shin nhưng với lời lẽ vô cùng “nhẹ nhàng”. 
Nữ phát ngôn viên Bộ Ngoại giao Mỹ Jen Psaki 
Khi trả lời câu hỏi của một nhà báo tại một cuộc họp báo hôm thứ Sáu tuần trước về quan điểm của chính phủ Mỹ trước việc Hàn Quốc trục xuất chị Shin Eun-mi, Nữ phát ngôn viên Bộ Ngoại giao Hoa Kỳ cho rằng Hàn Quốc "đã thể hiện một cam kết nhất quán và lâu dài với việc thúc đẩy và bảo vệ nhân quyền," Psaki nói thêm, Mỹ cũng "lo ngại rằng luật an ninh quốc gia, đôi khi được giải thích và áp dụng trong một số trường hợp đã hạn chế tự do ngôn luận và hạn chế truy cập vào Internet."
Điều "chỉ trích" này không có giá trị gì trước mối quan tâm chính của mọi người về quyền tự do ngôn luận. Đó thực sự là thói đạo đức giả! Đặc biệt, phát biểu này đến từ Hoa Kỳ- một chính phủ luôn tự cho mình cái quyền hàng ngày theo dõi và kiểm soát những vi phạm quyền dân chủ của hàng triệu người khác trên toàn thế giới. Thay vào đó, Mỹ đang sử dụng vấn đề này để tiếp tục gây sức ép lên Seoul để làm việc chặt chẽ hơn với Nhật Bản trong việc chuẩn bị chiến tranh chống lại Bắc Triều Tiên.

Trâm Anh

22 nhận xét:

  1. Khổ thật!
    Người ở Nam Triều Tiên nói "thích bia Bắc Triều" là phạm luật!

    Trả lờiXóa
    Trả lời
    1. Đừng nhầm lẫn.

      Cái "ideology" bạo lực cách mạng của Bắc Triều Tiền khác với "nhân sâm" của nước này nhé!!

      Ghét tư bổn nhưng toàn xài blogspot của tư bổn đấy thôi.

      Xóa
    2. mày ghét cs sao không không qua Mỹ kiếm cái đớp đi ở VN làm gì loại óc cầy.

      Xóa
  2. Ta có thể xem Nam - Bắc Triều giống như Nam - Bắc VN trước 1975. Nếu ở miền Bắc XHCN có người ca ngợi miền Nam VNCH thì theo Google Tienlang có bị xử lý hay không ?
    Chuyện người thì thông, chuyện mình thì tắc, là người ngu đó, hiểu chưa ?

    Trả lờiXóa
    Trả lời
    1. Giờ là năm bao nhiu, thế kỷ nào rồi hả cậu Nặc nô?

      Xóa
    2. Năm bao nhiêu, thế kỷ nào mà Điệp không biết nữa sao? Về kêu Lan dạy đi Điệp ?
      Ngu thì đừng ló mặt ra nhá !

      Xóa
    3. Ca ca cái LOL, thứ nô tặc bợ dái tây mà muốn được ca à, đám súc sinh bán nước 40 năm rồi mà không hối lỗi còn láo toét đòi được ca, ca ca cái LOL mà ca.

      Xóa
    4. Nói với tụi bợ đít CS này chúng nó có hiểu đâu, như nước đổ đầu vịt.

      Nam - Bắc Hàn hiện tại vẫn đang trong thời chiến.

      Xóa
    5. Nặc danh01:43 Ngày 16 tháng 01 năm 2015
      Lại cộng sản với chả ko cộng sản, năm bao nhiêu rồi còn cái tư tưởng cổ hủ chống cộng cho tây, thế mới biết ai mới là kẻ đang bị nhồi sọ, đúng là nước đổ lá môn.
      Nam - Bắc Triều Tiên cứ mỗi lần tiến tới hiệp định hòa bình là y gì cũng có chuyện, chỉ có thằng ngu mới không biết ai đang đạo diễn đằng sau.

      Xóa
    6. Nhận xét này đã bị quản trị viên blog xóa.

      Xóa
    7. HQ nó đang trong thời chiến, xung đột hạt nhân xảy ra bất cứ lúc nào nên nó làm gì kệ nó. Nó mà ngưng giao thương đuổi hết hết người Việt đang làm ô sin bên đó về thì bo mẹ.

      Xóa
  3. Tớ cứ tưởng Hàn Quốc học theo tự do dân chủ Mỹ và phương Tây bao nhiêu năm, cứ tưởng người dân Hàn Quốc được tự do ngôn luận, ít ra thì cũng bằng Việt Nam hiện nay.
    Ai ngờ...

    Trả lờiXóa
    Trả lời
    1. Co sở nào bác CCB bảo HQ không được tự do ngôn luận, và không bằng VN ?
      Biết thì thưa thốt, không biết thì dựa cột mà nghe nhá !

      Xóa
    2. Anh Nặc 14:38 Ngày 15 tháng 01 năm 2015 hình như ko bít tiếng Việt? Ko đọc được bài sao?

      Nói "thích bia Bắc Hàn" thế là phạm luật thì không phải là không có tự do ngôn luận thì là gì?

      Xóa
  4. Cảnh sát Hàn Quốc triệu tập nhà lập pháp ủng hộ hòa giải hòa hợp Liên Triều
    Cảnh sát Hàn Quốc ngày 12/1 cho biết, bà Lim Su-kyung - nhà lập pháp của đảng đối lập nước này sẽ bị triệu tập để tham gia chất vấn về cáo buộc liên quan đến chương trình đàm thoại ủng hộ Triều Tiên.
    Đại diện Lim Su-kyung của đảng đối lập Liên minh chính trị mới vì Dân chủ (NPAD) đã bị cáo buộc xuất hiện trên sóng chương trình đàm thoại ở Seoul và các tỉnh khác vài tháng trước.
    Cơ quan Cảnh sát Seoul (SMPA) đang điều tra vụ việc và cho biết sẽ đưa bà Lim ra chất vấn ngày thứ Năm (15/1).
    Theo SMPA, nhà lập pháp này tiếp tục bị cáo buộc vì đã đăng lại đoạn tweet của một tài khoản Twitter ở Bình Nhưỡng.
    Bà Lim từng là một nhà hoạt động ủng hộ thống nhất đất nước, được nhiều người biết đến sau khi thực hiện chuyến đi trái phép đến Triều Tiên năm 1989 và gặp gỡ nhà lãnh đạo Kim Nhật Thành - người sáng lập Cộng hòa Dân chủ Nhân dân Triều Tiên và cũng là ông của lãnh đạo Kim Jong-un hiện nay.
    Người dẫn các chương trình này là bà Shin Eun-mi - công dân Mỹ gốc Hàn. Các chương trình có những bình luận ủng hộ chế độ Triều Tiên, việc bị coi là vi phạm Luật An ninh Quốc gia Hàn Quốc.
    Điều luật nghiêm cấm bất cứ hành vi tán dương, ủng hộ hay tuyên truyền tư tưởng của Triều Tiên tại Hàn Quốc.
    Nội dung được thực hiện qua tham khảo nguồn tin từ Yonhap, thông tấn xã duy nhất của Hàn Quốc, có trụ sở ở Seoul. Yonhap cung cấp các bản tin quốc nội và quốc tế dưới dạng báo chí và truyền hình cũng như các dạng truyền thông đa phương tiện khác tại Hàn Quốc. Yonhap còn có các thỏa thuận hợp tác với 65 thông tấn xã nước ngoài khác bao gồm Thông tấn xã KCNA của Triều Tiên.

    Trả lờiXóa
    Trả lời
    1. Police quiz opposition lawmaker over pro-N.K. talk shows
      2015/01/15 02:31

      ReduceEnlargePrint
      SEOUL, Jan. 15 (Yonhap) -- An activist-turned-opposition lawmaker underwent questioning Thursday over allegations that she attended pro-North Korean talk shows in violation of Seoul's strict national security law, police said.

      Rep. Lim Su-kyung of the main opposition New Politics Alliance for Democracy is accused of appearing on the on-stage talk shows held in Seoul and other South Korean cities in the past several months.

      The shows, hosted by a Korean-American woman, Shin Eun-mi, reportedly contained comments sympathetic to the North Korean regime, in violation of the South's National Security Law.

      The law bans any activities meant to praise, promote or propagandize North Korean ideals in the country.

      The Seoul Metropolitan Police Agency (SMPA) probing the case said Lim was called in as a defendant in the complaint filed by local conservative groups.

      The lawmaker is further accused of retweeting tweets posted by Urimizokkiri, a North Korean news website, according to police.

      Lim, however, said her show appearance was not premeditated.

      "I ran into the show when I was at the Jogye Temple (where the show was held in Seoul) to discuss Buddhism-related laws," she told reporters before the police questioning. "I had received a request to participate, but I'd turned it down considering my other engagements at the National Assembly."

      The former pro-unification activist became widely known after making an unauthorized trip to the communist nation in 1989 and meeting with then leader Kim Il-sung, the North's founder and grandfather of current leader Kim Jong-un.

      The police probe comes after Shin was expelled from the country last week. The prosecution had suspended her indictment.

      Earlier this week, the Seoul Central District Court also issued an arrest warrant for Shin's South Korean co-host, Hwang Sun, for holding shows that allegedly endorsed North Korea.

      sojungpark@yna.co.kr
      http://english.yonhapnews.co.kr/search1/2603000000.html?cid=AEN20150115008200315

      Xóa
  5. Đồng Thị Kim Thanhlúc 16:10 15 tháng 1, 2015

    Tiếc rằng báo chí VN dường như bị "cấm khẩu", không thấy đưa những tin như ở bài này.
    Thế nhưng, báo chí VN lại rất nhanh nhạy "cập nhật" những tin đại loại như:
    Triều Tiên tử hình 80 người vì xem phim Hàn Quốc
    http://www.tienphong.vn/the-gioi/trieu-tien-tu-hinh-80-nguoi-vi-xem-phim-han-quoc-656077.tpo
    Click vào link thấy đoạn mở đầu "Tờ JoongAng Ilbo của Hàn Quốc hôm nay, 11/11 đưa tin, Triều Tiên đã tử hình công khai 80 người vì tội xem phim truyền hình Hàn Quốc. "
    Như vậy, đây là báo HÀN đưa tin về Bắc Triều Tiên. Thông tin dạng này đầy ở HQ, nào là tử hình bằng súng máy, bằng chó, thiêu sống, xử tử ngôi sao vì làm lu mờ hình ảnh Kim phu nhân.... Không mang tính xác thực. Sau này,mới vỡ lở ra là bịa đặt.
    Đọc tiếp: "Tuy nhiên, trang web tin tức có trụ sở tại Seoul, Hàn Quốc là Daily NK, trang chuyên về tin tức Triều Tiên cho biết họ không nhận được thông tin nào về vụ tử hình này."

    Vậy là đã rõ: Chuyện Triều tiên tử hình 80 người vì xem phim Hàn là chuyện dạng "tin đồn", xuyên tạc bịa đặt.
    Những tin này đã được cải chính là bịa đặt lâu rồi. Báo Tiền Phong có 2 tội, 1 là đăng tin mà không cần biết có đúng sự thật hay không, 2 là khi nó đã được cải chính thì không hề chỉnh sửa hay cải chính, xóa bài viết.

    Trả lờiXóa
    Trả lời
    1. https://vi-vn.facebook.com/DonghanhvoiNoUlúc 16:17 15 tháng 1, 2015

      Chủ nhà Google.tienlang đăng bài này cũng nhằm thông não cho mấy cô cậu nhà báo trẻ thôi chứ với bọn rận thì chấp làm gì.

      Xóa
    2. Báo VN từ lâu đã được up lên lv "lều báo" rồi, không còn cùng đẳng cấp với báo chí bình thường nữa đâu, thật tội nghiệp cho những nhà báo tâm huyết bị bôi nhọ cùng với đám "lều báo" thế hệ tây mới này.

      Xóa
    3. "Chuyện Triều tiên tử hình 80 người vì xem phim Hàn là chuyện dạng "tin đồn", xuyên tạc bịa đặt." ---> ĐÚNG SỰ THẬT CHƯA?
      "Báo Tiền Phong có 2 tội, 1 là đăng tin mà không cần biết có đúng sự thật hay không, 2 là khi nó đã được cải chính thì không hề chỉnh sửa hay cải chính, xóa bài viết." ---> LUẬT NÀO QUY ĐỊNH VỀ HAI TỘI NÀY?
      Đừng làm nô lệ của những thứ nhồi trong đầu mình.

      Xóa
  6. Báo chí VN lại nhai lại báo Hàn:
    ----
    Kim Jong-un lên kế hoạch chiếm Hàn Quốc trong 7 ngày

    (PLO) - Các quan chức chính phủ Hàn Quốc trả lời báo JoongAng Ilbo cho biết, Triêu Tiên đã lên một kịch bản xâm lược Hàn Quốc trong thời gian 7 ngày bằng cách tận dụng ưu thế vượt trội về vũ khí hạt nhân.

    “Cuộc chiến bảy ngày”
    Tờ JoongAng Ilbo cho biết, kế hoạch chiến tranh mới của Triều Tiên được đặt mật danh là “cuộc chiến tranh bảy ngày”.

    Theo một người cựu sĩ quan quân đội Triều Tiên, kế hoạch chiến tranh được vạch ra chưa đầy một năm sau khi Kim Jong-un lên nắm quyền. Nhà lãnh đạo Triều Tiên đã chủ trì một cuộc họp quân sự cấp cao tại Wonsan vào ngày 25/08/2012, và đã thông qua “kế hoạch chiến tranh” mới. Nhà lãnh đạo trẻ này đã trở thành người chỉ huy tối cao của Quân đội nhân dân Triều Tiên vào ngày 30/12/2011, ngay sau cái chết của cha mình, ông Kim Jong-il.

    Trích lời cựu quan chức quân đội Triều Tiên: “Cuộc họp có sự tham gia của tất cả các thành viên của Quân ủy Trung ương và các quan chức quân sự cấp cao, các sĩ quan chỉ huy những đơn vị lớn của Triều Tiên”.
    Tại cuộc họp, một khung kế hoạch hành động lớn hơn đề xuất bởi Bộ Tổng tham mưu Quân đội Nhân dân Triều Tiên đã được xác định. Kim Jong-un đã ra lệnh mỗi chỉ huy của một quân đoàn lên kế hoạch hành động chi tiết cho các đơn vị của mình dựa trên kế hoạch chiến tranh và tiến hành luyện tập.
    Cơ quan tình báo Hàn Quốc đã xác nhận việc lên kế hoạch chiến tranh mới này từ phía Triều Tiên. Ngay sau cuộc họp tại Wosan, Kim Jong-ung đã tổ chức thêm ba cuộc họp tương tự để kiểm tra tiến độ và thường xuyên tới thăm các đơn vị chỉ huy quân sự để khảo sát địa điểm, các nguồn từ cơ quan tình báo cho biết.
    Theo nguồn tin từ chính phủ, quân đội Hàn Quốc đang lên kế hoạch hành động mới đối phó với kế hoạch chiến tranh mới của Bắc Triều Tiên. Kế hoạch chiến tranh cơ bản phối hợp liên quân Mỹ - Hàn này được biết đến với cái tên OPLAN 5027. Kế hoạch này đảm bảo Mỹ tiếp viện cho Hàn Quốc trong trường hợp có một cuộc tấn công vũ trang từ bên ngoài, chủ yếu từ miền Bắc.
    Chiếm Hàn Quốc mất tối đa 15 ngày
    Triều Tiên cũng lập một kế hoạch chiến tranh 15 ngày nếu như chưa thể kết thúc cuộc chiến “thống nhất” của mình trong một tuần trước sự phản kháng của Hàn Quốc và đồng minh Hoa Kỳ.
    Theo như kế hoạch mới này, Triều Tiên dự tính sẽ sử dụng ưu thế vượt trội so với Hàn Quốc về vũ khí hạt nhân và tên lửa nhằm đánh đòn phủ đầu ở giai đoạn tiền chiến.
    Tiếp đến, các lực lượng đặc nhiệm (đã được tăng từ 80.000 lên 200.000 trong mấy năm qua) sẽ được huy động và các vũ khí thông thường như xe tăng, pháo binh, máy bay chiến đấu và lục quân sẽ được sử dụng sau đó để tiến hành cuộc chiến.
    Các nguồn tin cũng cho biết Kim Jong-un ra lệnh quân đội hoàn thành chuẩn bị cho cuộc chiến trong năm 2013, song thời hạn đã được mở rộng thêm một năm, tức kết thúc năm 2014. Năm nay được tuyên bố là “năm của một cuộc chiến thống nhất vĩ đại”- các nguồn tin cho biết.
    Cuộc thử nghiệm vũ khí hạt nhân lần thứ 3 của Triều Tiên là vào tháng 2/2013 và năm ngoái nước này đã tiến hành 18 trận tập, bắn 108 tên lửa. Một cuộc diễn tập quân sự cũng đã diễn ra nhằm chuẩn bị cho tất cả các đơn vị trên tiền tuyến chiếm các đồn của Hàn Quốc tại biên giới. Một cuộc diễn tập trên không cũng đã được triển khai với 12.000 quân đặc biệt và một máy bay nhảy dù tầm thấp AN-2.
    Một viên chức tình báo khác thì cho biết, kế hoạch này là kết quả của việc phân tích hoạt động quân sự gần đây của Mỹ. Ông nói: “Triều Tiên đã lên kế hoạch thông qua những phân tích về các cuộc chiến tại Iraq và Afghanistan. Triều Tiên kết luận rằng nước này không thể giành chiến thắng nếu kéo dài chiến tranh hay chạy đua vũ trang. Để thống nhất nhanh chóng, Bình Nhưỡng phải quyết định rằng chiến tranh hạt nhân chớp nhoáng là giải pháp tối ưu bất chấp sức ép và chỉ trích từ cộng đồng quốc tế”.
    http://plo.vn/the-gioi/kim-jongun-len-ke-hoach-chiem-han-quoc-trong-7-ngay-523182.html

    Trả lờiXóa
  7. Chú Hùng Đông La bị bịt mõm hay bị hốt rùi mà lâu nay không thấy bài nào ca ngợi công đức của nữ thánh Võ thị Hòa vậy ta?!

    Trả lờiXóa